Читаем Почти совершенство полностью

Джо помог Эмме снять пальто, подвинул ей стул, поцеловал ее, сел и улыбнулся.

— О чем ты думаешь? — спросила она.

— Ни о чем, — ответил он, и она поверила ему. Он лишь продолжил смотреть на нее и улыбаться.

Она открыла меню. Он сделал то же самое.

Официантка спросила, что они будут пить.

— Чего бы ты хотела, Эмма, — поинтересовался Джо.

— Я не знаю. Красное или белое. Мне все равно. Выбери ты.

— Нет, ты выбираешь, — покачал он головой. — Я буду рад, чтобы ты ни выбрала.

Эмма нахмурилась. — Бутылку домашнего розового тогда.

— Замечательный выбор, — согласился Джо.

Они стали изучать меню.

— Нашел, что ты хочешь?

— Дааа… Такой большой выбор. Я разрываюсь между лососем и супом, и может еще уткой. Или бифштекс. Не знаю.

— Возьми, что нравится.

Эмма заказала йоркширский пудинг. Джо сделал то же самое.

Когда принесли вино, Эмма залпом выпила бокал и пошла на балкон покурить. Он поднялся было, чтобы последовать за ней, но она отрицательно покачала головой, он улыбнулся и остался за столом, уставясь на свечку перед ним.

«Боже, это сущее наказание! Что я наделала?»

Я вижу, ты несчастлива.

«Несчастлива? Да это ад какой-то!»

Что я сделала не так?

«Да он как долбанный зомби!»

Но разве он не такой, каким ты его хотела? Я изменила все, что тебе в нем не нравилось.

«Знаю, знаю. Но, кажется, ты слишком перестаралась. Слишком много изменила. Теперь я не просто ему нравлюсь, он даже не любит меня. Он боготворит меня. А это уже не смешно».

Все так плохо?

«Ну, он классный в постели, с этим не поспоришь. Но в остальное время это просто ужасно. Кажется, это все не правильно. Я не сделала ничего, чтобы заслужить его любовь. И из-за этого я сама себе противна. Он смотрит на меня, обнимает, целует, а я… я думаю, ему не за что меня любить на самом деле. От этого становится неприятно. Я не знаю, что делать. Ты можешь это исправить? Исправить его обратно? Немного?»

Хм, не думаю, что это возможно. Я провела слишком радикальные изменения уже. Если я что-то уберу, он просто… развалится на части.

«Боже. Ладно. Тогда мне придется к этому привыкнуть».

Необязательно.

«Правда?»

Нет проблем. Я могу позаботиться о нем. Ты его больше не увидишь. Спишем его как пробный вариант. С этим я зашла слишком далеко — со следующим буду умнее.

«И мы найдем того, кто полюбит меня за то, что это я?»

Конечно найдем. Только не забывай, ты великолепна. Абсолютно любой хотел бы быть с тобой. Ты чудесная девушка и заслуживаешь счастья. И не пугайся сразу, если кто-то тебя полюбит. Тобой восхищаются, только потому что ты восхитительна. А теперь иди и насладись последним ужином с Джо.

Эмма потушила сигарету о железный поручень балкона и пошла обратно к столику.

— Извини, Джо, — сказала она.

<p>Риз Вильямс готовит тот еще ужин</p>

— Мне помочь чем-нибудь? — донесся крик Гвэн из-за нескончаемого грохота кастрюль. Кухонное полотенце свалилось ей на голову.

— Просто вытри их, ладно? — из духовки послышался голос Риза.

Вдруг зазвенел дверной звонок, Риз поднял голову и ударился о верхнюю стенку духовки.

— Я сама открою, — сказала Гвэн и отправилась встречать Янто. Он пришел в платье, которое они выбрали, и выглядел потрясающе.

Риз поспешил к ним.

— Привет, Янто, дружище, — его притворно-дружелюбный голос звучал громче, чем Брайан Блессид, падающий со Сноудона. Янто вошел в комнату, и Риз впервые увидел его. — Черт возьми, ты действительно женщина! И, о Господи, ты выглядишь здорово!

— Ну естественно! — рассмеялась Гвэн. — А я еще даже не переоделась. Хочешь меня пристыдить?

— Да я не жалуюсь! — возразил Риз. — Ну взгляни, это платье на ней смотрится просто потрясно. Правда же, Гвэн? — Почувствовав, что вокруг стало жарко, он быстро добавил: — Нет, кхм, ты тоже выглядишь хорошо, дорогая. Когда хочешь.

— Э-э, — Янто прошел чуть дальше, еще шатаясь на каблуках. — Я принес вино.

— О, как мило, не стоило. Я, пожалуй, открою бутылку, ты садись, а Гвэн пока может переодеться.

— Конечно, — сказала Гвэн.

Она улыбнулась Янто и убежала в спальню. В голове ее зародилось подозрение, что приглашать его к себе домой было ужасной, ужасной ошибкой.

Риз налил вино в бокалы себе и Янто, а затем быстро помешал варящуюся в кастрюлях еду.

— Так ты, значит, теперь женщина?

— Да.

— И давно уже ты…?

— Нет. Только на этой неделе.

— Ох. Это навсегда?

— Я не знаю.

— Ну, это, должно быть, большая перемена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги