Читаем Почти цивилизованный Восток полностью

– Отнюдь нет, Берт. Я и вправду занялся делом. Некромантия на многое способна. К примеру, создать зелье, которое остановит гниение плоти. Я решил, что мне не помешает свежий взгляд. Когда я убивал заразу, ту, которую нашел у Мастера-Целителя, – это был по сути воздух с мельчайшими живыми существами, в нем заключенными. И эти существа – о них не так давно писали – были открыты сотню лет назад, но открытие не сочли сколько-нибудь интересным. Так вот, Брат-Целитель весьма плотно их изучал. И пришел к выводу, что именно они во многих случаях вызывают болезни. А узнав причину, можно отыскать лекарство. Стоило ему приложить к этому усилия, и он бы достиг многого. Я же, уничтожив созданных им существ, понял, что так же могу уничтожить и любых иных. Но проблема в том, что в воздухе и воде у меня это получается, как и в земле. Правда, земля вбирает мою Силу и становится мертвой. А вот в живом человеке мне сложно отделить одну жизнь от другой. Я пытался создать яд, который действовал бы избирательно. И даже вышло, но…

– Не то, чего хотелось?

– Не совсем. Яд действует на мельчайших существ, однако мыши, на которых я испытывал действие лекарства, тоже погибают. Не сразу и не от яда, тот довольно быстро выводится из тел. Пока не могу разобраться, в чем причина… не суть важно. Со временем пойму. Возможно, яд слишком силен и вредит уже пациенту; или, наоборот, слаб и убивает не все микроорганизмы.

Он перевел взгляд на Чарльза.

– Не так давно я получил одно весьма занимательное послание, в котором мне напомнили о прошлом. Далеко не все, что мы делали, было законно. Так вот, меня предупредили, что излишнее любопытство в некоторых вопросах может привести к не самым приятным для меня последствиям.

– Погоди, отец. – Берт нахмурился. – Почему ты мне ничего не сказал? К каким последствиям?

– Человек, которому я задавал вопросы про Эву, опытный и весьма толковый, давно помогавший мне в разного рода делах, – внезапно скончался. Как и еще один.

– То есть вы полагаете…

– Я практически уверен, что стоит принять это предложение.

– Просто забыть? – В голосе Бертрама прорезалось удивление. Что его так удивляет? То, что отец готов отступить?

– Я говорил, что нас было двенадцать человек. Двоих убил я. Шестеро погибли при пожаре или после него.

– Восемь. С вами девять. Осталось трое?

– Только я. Найт ушел в тот же год. Несчастный случай. Виктор тогда же… простуда. Банальная простуда, которая на поверку оказалась чахоткой. Правда, незадолго до смерти он написал письмо. Просил о встрече. И я бы с ним встретился. Собирался. Не успел. Потом со мной связался его поверенный, говорил, что ему оставили конверт.

– Но…

– Но пока я добирался до города, случился еще один пожар. Пожары ведь явление такое, постоянно происходят. И поверенный погиб, а конверт сгорел.

– Так… кто тогда?

– Я был на пожарище. – Орвуд-старший посмотрел на сына. – И пытался призвать души. Я был еще в достаточной мере наивен, чтобы надеяться на ответы. Но никто не отозвался. Точно так же, как не пришел Виктор. Да и Найт… хотя, конечно, после их смерти прошло больше года, а спустя такой срок…

Двое в пустыне.

Шестеро при пожаре.

Плюс сам Орвуд.

Итого девять.

Десятый от несчастного случая. Одиннадцатый от чахотки.

– Кто-то еще должен остаться. Не сходится. Вышло одиннадцать.

– Двенадцатым был император, – спокойно произнес Орвуд. – Правда, тогда еще наследный принц, но…

Твою же мать! Чтоб их всех.

Дерьмо-то какое.

Глава 32. Леди и еще раз леди

– На самом деле он скорее покровительствовал, нежели сам участвовал. Предоставлял средства. Изыскания всегда дороги, и далеко не все могут позволить себе подобные траты. – Орвуд устроился в кресле. – Передавал нам кое-какие книги. Артефакты. Императорская сокровищница хранит много разных вещей.

– А потом…

– Потом у нас состоялась беседа. Короткая. Но мне явственно дали понять, что об участии его высочества лучше забыть. Да и вовсе о клубе. Признаться… – Он ненадолго замолчал. – Тогда еще я подумал, что наши игры привлекли внимание императора-отца. И он счел их слишком опасными. Предпринял меры…

Возможно ли это?

Отчего же нет. Тогда объясняется и пожар, и то, что маги погибли. И то, что упокоили их со знанием дела. Да и в целом…

– Честно говоря, я опасался, что и со мной произойдет… несчастный случай. Странное было состояние. Такое, будто из меня душу вытащили. Слишком много всего произошло. Я вдруг утратил цель жизни. Друзей. Братьев. Смешно горевать о том, кого сам убил. Да и жизнь мне особо ценной не казалась. Я просто существовал. Это уже потом, позже… начал приходить в себя. Постепенно все менялось.

Он кривовато усмехнулся.

– Я встретил женщину, которая меня не испугалась. Женился. Появился ты. Потом девочки. И оказалось, что все не так уж плохо. Да и работа помогала. Забыть совсем не вышло, но воспоминания утратили болезненность. И тут это письмо.

– Могу я взглянуть? – поинтересовался Чарльз.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикий, дикий запад

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы