Читаем Под южными небесами полностью

Открылся широкій бульваръ, обстроенный домами новѣйшей архитектуры, хорошо выбѣленными, не напоминающими своимъ видомъ казарменныхъ построекъ, но тоже съ балконцами у каждаго окна, на перилахъ которыхъ, то тамъ, то сямъ висѣли для просушки или провѣтриванія одѣяла, пальто, ковры. Прадо -- это Елисейскія поля Мадрида. Какъ Елисейскія поля въ Парижѣ примыкаютъ къ Булонскому лѣсу, такъ и Прадо сливается съ Мадридскимъ паркомъ. Прадо, центръ котораго составляетъ еще болѣе уширенный бульваръ, носящій названіе Салонъ дель Прадо, есть мѣсто прогулки состоятельной и аристократической публики Мадрида, пѣшкомъ, верхомъ, въ экипажахъ.

Когда въѣхали на бульваръ, извозчикъ тотчасъ-же обернулся къ сѣдокамъ, торжественно поднялъ лѣвую руку и произнесъ:

-- Прадо...

Былъ третій часъ въ началѣ и гулянье только еще начиналось, но уже гарцовали всадники статскіе и военные и сновали экипажи съ нарядными дамами въ новомодныхъ шляпкахъ, съ раскрытыми зонтиками, съ вѣерами, висящими на ручкахъ зонтиковъ. На козлахъ экипажей состоятельныхъ людей кучера, по большей части, одѣты по-англійски въ черныхъ цилиндрахъ, синихъ или гороховыхъ ливреяхъ и высокихъ сапогахъ съ желтыми отворотами, лошади въ шорахъ. Ѣзда въ большинствѣ случаевъ самой легкой рысцой. Экипажи то и дѣло сопровождаются знакомыми всадниками гарцующими около и перебрасывающимися словами съ сидящими въ экипажахъ черноокими дамами. На скамейкахъ между деревьями множество дѣтей съ няньками, кормилицами и гувернантками. Дѣти одѣты въ матросскіе и фантастическіе костюмы, учащіеся -- въ парусинные кители съ форменными фуражками, но о національныхъ костюмахъ даже и на дѣтяхъ нѣтъ и помину.

Экипажъ супруговъ ѣхалъ тихо. Мулъ бѣжалъ легкой трусцой. Извозчикъ оборачивался и разсказывалъ что-то, указывая на зданія, но такъ какъ онъ говорилъ по-испански, то супруги почти ничего не понимали.

-- На четыре километра тянется этотъ Прадо. Я читала въ путеводителѣ,-- сказала мужу Глафира Семеновна.-- На Прадо много памятниковъ и фонтановъ.

И точно, супруги только что проѣхали мимо памятника Изабеллы Католической, представляющаго изъ себя королеву верхомъ на конѣ, въ коронѣ и съ крестомъ на длинномъ древкѣ въ правой рукѣ, съ двумя ея сподвижниками но обѣ стороны лошади. За памятникомъ начались фонтаны (fuente), питающіеся изъ канала Лоцая, проведеннаго со снѣговыхъ горъ по всему городу и дающаго прекрасную питьевую воду. Первымъ фонтаномъ былъ фонтанъ Обелиско.

Около этого фонтана толпился простой народъ, няньки съ ребятами, и всѣ пили воду, черпая ее жестяными кружечками изъ бассейна. Тутъ-же торговка съ лоткомъ и банками продавала варенье для воды.

-- Женщина въ настоящемъ испанскомъ костюмѣ! Настоящая испанка! Наконецъ-то увидала настоящую испанку! Смотри!-- воскликнулъ Николай Ивановичъ, дернувъ за руку супругу.

И въ самомъ дѣлѣ, передъ ними вырисовалась красивая черноокая молодая женщина въ кружевномъ уборѣ, окружающемъ высокую гребенку съ бусами и блестками, на головѣ, въ черной юбкѣ на подъемѣ, въ красныхъ чулкахъ съ бѣлыми стрѣлками у щиколокъ и въ башмакахъ. Она была въ бѣломъ передникѣ и плечи ея были покрыты полосатымъ черножелтымъ шарфомъ.

-- Да это кормилица,-- отвѣчала Глафира Семеновна.-- Видишь, она около колясочки съ груднымъ ребенкомъ. Кормилицъ-то и во Франціи одѣваютъ въ національные костюмы.

Дѣйствительно, женщина въ національномъ костюмѣ взялась сзади за ручки дѣтской колясочки и стала пихать ее впередъ.

-- Кормилица и то...-- разочарованнымъ голосомъ пробормоталъ супругъ. Ну, Испанія! Значитъ національные-то испанскіе костюмы можно видѣть только на мамкахъ да на актерахъ въ театрахъ.

-- Да вѣдь и у насъ въ Петербургѣ то-же самое. Да и не въ одномъ Петербургѣ. Даже въ деревняхъ.

-- Однако, про испанскіе костюмы вездѣ пишутъ въ стихахъ и въ прозѣ. Поэты, какъ за языкъ повѣшенные, славятъ эти костюмы. Вѣдь для этого мы сюда, въ Испанію, и поѣхали.

-- Надо куда-нибудь въ глушь ѣхать. Можетъ быть, тамъ и настоящіе испанскіе костюмы найдутся. Да и на что тебѣ? Видѣлъ сейчасъ испанскій костюмъ и довольно. Видѣлъ давеча дѣвочку-танцорку.

-- Мамка и танцорка въ расчетъ не входятъ.

Подъѣхали къ маленькому скверу, разбитому посреди бульвара, украшенному роскошнымъ цвѣтникомъ. Изъ сквера возвышалась колонна съ статуей Христофора Колумба. На нее тотчасъ-же обратилъ вниманіе супруговъ извозчикъ.

-- Христофоръ Колумбъ... Это вѣдь тотъ, который открылъ Америку,-- сказалъ Николай Ивановичъ, услыхавъ имя Колумба.

-- Да, да... Онъ самый... Знаменитый мореплаватель,-- откликнулась супруга.-- Ты помнишь, вѣдь даже пьеса была "Христофоръ Колумбъ?" Мы смотрѣли ее въ Петербургѣ. Надо выйти изъ экипажа. Кочеро! Арете!-- крикнула она извозчику.

Супруги вышли изъ экипажа, вошли въ скверъ, переполненный няньками, ребятишками всѣхъ возрастовъ и неизбѣжнымъ солдатомъ, заигрывающимъ съ няньками, и обошли кругомъ памятникъ знаменитому человѣку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши за границей

В гостях у турок
В гостях у турок

Лейкин, Николай Александрович — русский писатель и журналист. Родился в купеческой семье. Учился в Петербургском немецком реформатском училище. Печататься начал в 1860 году. Сотрудничал в журналах «Библиотека для чтения», «Современник», «Отечественные записки», «Искра».Глафира Семеновна и Николай Иванович Ивановы уже в статусе бывалых путешественников отправились в Константинополь. В пути им было уже не так сложно. После цыганского царства — Венгрии — маршрут пролегал через славянские земли, и общие братские корни облегчали понимание. Однако наши соотечественники смогли отличиться — чуть не попали в криминальные новости. Глафира Семеновна метнула в сербского таможенного офицера кусок ветчины, а Николай Иванович выступил самозванцем, раздавая интервью об отсутствии самоваров в Софии и их влиянии на российско-болгарские отношения.

Николай Александрович Лейкин

Русская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Проза

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза