Миа кивнула, не поднимая глаз. Лука видел, что с ее опущенных ресниц вот-вот закапают слезы, и поспешил остановить бурный поток великодушия мачехи.
— Мы с Мией собирались пробраться к шоколадному фонтану. Составишь компанию?
— Ох, я бы с огромной радостью, но чуть позже, ладно? Надо еще перекинуться парой слов с польским президентом и австрийским премьер-министром. Скука смертная, но что поделать.
Ли Чи обворожительно улыбнулась и растворилась в толпе гостей.
— В чем дело? Почему ты так расстроена? Мне показалось, Ли Чи искренне стремилась угодить.
— Да. Даже чересчур.
— О чем ты?
— Не слишком ли много чести для внучки лакея?
— Да брось, ты же не затаишь обиду из-за подобной ерунды?
Миа промолчала, разглядывая носки собственных туфель.
— Знаешь, Ли Чи… Она, ну, не сразу раскрывается. Мне она тоже поначалу казалась холодной, напыщенной. Как же я сердился на Тео, что он ходит перед этой ханьской фифой на задних лапках, как дрессированный пудель! Но Тео… он никогда не ошибался в людях. Он сразу разгадал, что ее холодность — всего лишь маска, за которой скрывается доброе и любящее сердце.
На следующий день празднества в честь юного мессера Ганзы выплеснулись на улицы Бремена. С раннего утра фасады и окна домов украсили флаги с фамильным гербом, за столиками уличных кафе, на маленьких площадях и рынках горожане обсуждали последние новости, удивленно вскидывая брови и всплескивая руками.
Лука весь день разыскивал Мию, но ее и след простыл. Вечером по главной улице города, украшенной иллюминацией, прошло праздничное шествие. Оказавшись на дворцовой площади, змея из тысяч людских голов и ног изогнулась, чтобы пуститься в обратный путь, рассыпаясь на ходу на крошечные атомы. Лука наблюдал за шествием из окна рабочего кабинета, укрывшись за тяжелой портьерой. Кажется, люди на площади скандировали его имя — мозг отказывался фиксировать этот факт, как нечто совершенно небывалое и невозможное.
— Лукас! — Ли Чи ворвалась в кабинет, взбудораженная, разгоряченная. — Весь город будто с ума сошел!
— Видимо, мой дядюшка Вольфганг пользовался настолько сильной симпатией и уважением, что даже я кажусь вполне приемлемым вариантом в роли мессера.
— Нет, просто твоя история — это же как ожившая сказка.
— Ну да, несчастный сирота вдруг оказывается не безродным бродягой, а наследником миллиардов. Золушка на новый лад. А ты, получается, фея-крестная?
— О, да! И сейчас я продемонстрирую тебе настоящее волшебство! — Ли Чи с нескрываемой гордостью вывела Мию, которая все это время стояла за ее спиной. — Ну, что теперь ты скажешь про скромного воробушка?
Лука оторопело смотрел на Мию, разряженную в разноцветные тряпочки и перья. Ярко накрашенная, она стала походить на гламурных пластиковых красоток, выкроенных словно по одному и тому же лекалу, которые рекламировали модные бренды одежды и косметики. На ней был голубой парик — уложенное на ровный пробор каре.
— Миа, — опомнившись, улыбнулся Лука. — Тебя прямо-таки не узнать. Ты сразу стала такой… привлекательной. Как с рекламного плаката.
— Тебе правда нравится? — тихо спросила Миа.
— Конечно! — с преувеличенным воодушевлением воскликнул Лука. — Просто… немного непривычно, вот и всё.
Ресницы Мии, на которых сияли драгоценные стразы, задрожали.
— И вообще, я — тот еще советчик… Я же в моде разбираюсь, как свинья в апельсинах.
Миа сделала неловкий шаг, и ее тонкие ноги в туфлях на высоченной платформе подломились, как у олененка. Лука едва успел подхватить ее. Оттолкнув его, она вскочила.
— Кажется, прежняя Миа все же нравилась мне чуть больше, — улыбнулся Лука.
— Ну вот, все усилия насмарку, — закатила глаза Ли Чи.
Следующие несколько недель слились в череду поездок. Ганновер, Билефельд, Дортмунд, Эрфурт, Кассель, Олденбург — Лука быстро потерял счет городам. Прибыв в новое место, он произносил короткую воодушевляющую речь перед толпой нарядно одетых горожан, собравшихся на главной площади, которые размахивали флагами и приветствовали его радостными возгласами. С высоты трибуны лица и руки людей, стоявших за ограждением, которое охраняли солдаты Армии Неспящих, сливались в бестолково плещущееся море. Поначалу строгие и явно избыточные меры предосторожности, на которых настаивала Ли Чи, сопровождавшая его в каждой поездке, как и Миа, вызывали у Луки недоумение и оторопь: он не привык, чтобы на каждом шагу его сопровождало плотное кольцо телохранителей и снайперов. Но Ли Чи, поднаторевшая в политических играх, которая редко открыто противоречила Луке, здесь была непреклонна:
— Не бывает лишней предосторожности. Есть старая ханькая мудрость: даже если меч понадобится лишь однажды, носить его стоит каждый день. Потому что день этот ведом только богам.
— Разве правитель должен бояться своего народа? — тихо спросила Миа.
— Мне хочется видеть лица людей, которые собрались с раннего утра, чтобы поприветствовать правителя Ганзы, хочется перекинуться с кем-то парой слов, пожать руку. Что в этом плохого?