Читаем Подержанные души полностью

– Нет, вот тут-то как раз хорошая новость. Я – потому тебя и шантажирую – в смысле, за тем-то я и позвонила. Мне кажется, у меня есть для тебя тело.

– Лили, я должен оказаться рядом почти в самый миг смерти. Нельзя просто вытащить труп из холодильника.

– Ты намекаешь, что я трупы в холодильнике держу?

– Просто выражение такое.

– Нет такого выражения, Ашер.

– Ладно, извини. Нет, я не думаю, что в холодильнике у тебя человеческий труп.

– Обсос. – Лили надулась. Она и забыла, какое это наслаждение – пучить губки перед Ашером. Вот бы еще увидеть озабоченность у него на нынешнем личике.

– Я ж извинился, – сказал он. – Продолжай.

– Речь о парне, с которым я на кризисной линии познакомилась. Он где-то твоего возраста, довольно приятный с виду, если тебе нравится такой тип, никакой родни у него, похоже, нет, ни жены, ни подружки, а яйца у него размерами с гриль-тостеры.

– Поверь мне, Лили, иметь огромные гениталии не так весело, как может показаться.

– Просто фигура речи. Он маляр на мосту Золотые Ворота, поэтому торчит на стальной верхотуре в сотнях футов над водой каждый свой рабочий день.

– А откуда ты знаешь, что он умрет? Мятник нашел его у себя в ежедневнике?

– Нет, М про такое вообще ничего не знает, мне сам этот парень сказал. Он хотел, чтобы я отговорила его от прыжка с моста.

– Ужас какой. У него депрессия?

– Нет. Он говорит, что прыгать хочет не чтобы от чего-то сбежать, а чтобы к чему-то добраться.

– Но разве у тебя нет нравственного обязательства его отговорить?

– Это серая зона.

– Как это может быть серой зоной? Ты работаешь на горячей линии для самоубийц. Тебе нельзя просто так взять и сказать: “Ладно, валяй”.

– Я уже так говорила. – Лили прикусила ноготь.

– Лили!

– Заткнись, это просто пример. А кроме того, никто из тех, кому я говорила прыгать, не прыгнул.

– Ну не знаю, – произнес Чарли. – Надо спросить Одри. Это она все обряды знает и прочее.

– Ты хочешь свою дочь опять увидеть или нет?

– Конечно, хочу.

– Тогда заткнись нахуй и дай мне убить тебе этого парня.

– Давай поговорим с Одри.

– Но если она скажет “валяйте” – мы поваляем, да?

– Ну да, наверное.

– Хорошо. И где же монашка с нашими напитками?

Монашка с напитками вошла в двери пятнадцать минут спустя – картонный подносик в одной руке, между стаканчиками зажата какая-то листовка.

– Вы это видели? – спросила Одри. Листовка была из тех, какие им показывала Софи. – Они по всему Северному пляжу.

– Софи с миссис Корьевой только что заглядывали, – ответил Чарли.

– Ты нормально? – спросила Одри. Она расстегнула молнию на одном конце переноски и протянула внутрь картонный стаканчик эспрессо. – Два сахара.

– Я нормально, – сказал Чарли. – А вот Лили хочет, чтоб мы убили одного парня и забрали у него тело.

Одри села на барный табурет рядом с Лили и принялась тянуть через соломинку льдистую бурую жижу, размышляя над этим предложением.

– Не выйдет, – наконец произнесла монахиня.

Лили чуть не вдохнула свой обезжиренный латте.

– Почему это? М говорил, что вам нужен кто-то здоровый, мужского пола – и чье тело будет свежим и не слишком поломанным.

– Поэтому она и шантажировала нас, чтоб мы сюда пришли, – вставил Чарли.

– Хватит уже про шантаж, – сказала Лили. – Я б не стала рассказывать о тебе Софи, и ты сам это знаешь. То была символическая угроза.

– Мы пришли б и без угроз.

Одри произнесла:

– А этот человек, которого ты собираешься убить, знает, что́ ты намерена сделать?

– Я не собираюсь его на самом деле убивать. Он сам себя убьет. Но нет.

– Чтобы чод получился, подопытный должен добровольно уступить свое тело, чтобы его занял другой.

– Серьезно? Мне, значит, не только уговаривать парня прыгнуть с моста, а еще и убеждать, чтоб он просто уступил свое тело? На такое он не согласится.

– Может, если наденешь что-нибудь с вырезом поглубже? – предположил Чарли.

– Я сейчас раздавлю и тебя, и твой кошачий лоток, Ашер.

– Давайте-ка успокоимся и всё проработаем, – сказала Одри.

– Да, Лили, – подхватил Чарли. – Одри умеет жопы драть. Это буддистские монахи кунг-фу изобрели, знаешь.

– Не моя секта, – ответила Одри. – Мы в основном только поем и побираемся.

– Раз так, я тебя знать не знаю, – сказал Чарли.

– Прекрасно, – вымолвила Лили. – Одри, а у тебя в традиции есть что-нибудь про Вора Духов?

– Нет, а что?

– Ну, потому что, очевидно, на мосту Золотые Ворота целый хор духов пердит свое провозвестие Страшного суда, если мы не найдем Вора Духов. Я, в общем, уверена, что мой парень добровольно сдаст дела только при этом условии.

– Это новость, – произнес Чарли.

<p>12. Передвижная тьма и монашка с недотрахом</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Хвойная Бухта

Грязная работа
Грязная работа

Чарли Ашер – самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный, малость ипохондрик. Он типичный бета-самец – нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет подручным Смерти. Но именно эта беда с ним и стряслась. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного сан-францисского обормота превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть… "Грязная работа" – феерически смешная и преступно неполиткорректная книга, абсолютно и категорически противопоказанная детям, беременным и особо нервическим гражданам. Остальным от души рекомендуется – как лучшее средство от болотной тоски наших будней.Книга содержит нецензурную лексику.

Dr Feelgood , Кристофер Мур

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
Подержанные души
Подержанные души

В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям. Кристофер Мур вновь снял для нас веселое, сумасшедшее, хулиганское кино на бумаге – и ему опять удастся мимоходом не только рассмешить читателя до колик, но и тронуть до слез, и невзначай предложить подумать о большом и важном.Книга содержит нецензурную лексику.

Кристофер Мур

Городское фэнтези
Практическое демоноводство
Практическое демоноводство

В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.

Кристофер Мур

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы