Читаем Подержанные души полностью

Четверо из Народа, все в новых разноцветных хлопчатобумажных нарядах, сшитых Одри, выступили из-за горы сосудов души. У каждого было свое оружие: нож, тесак, серп и отвертка, а вот виложки не было, ибо Виложкой Власти мог владеть лишь Фтиб Мудрый. Еще на каждом был небольшой ремешок, сработанный грубее, чем их одежда, и за него были заткнуты баллончики перцового аэрозоля.

– Взять его! – скомандовал Фтиб.

– Взять его! Взять его! Взять его! – завелся Народ.

– Это не нужно скандировать! – рявкнул Фтиб, и все более-менее смолкли, кроме нескольких отставших, которые еще не вполне разобрались с напевом про губы и теперь догоняли.

Стражники подхватили Вихлявого Чарли под руки, и он им позволил это сделать, осведомившись у каждого, не найдется ли у него палочки моцареллы, – при помощи своей традиционной фразы “дай зыр”.

– Ты, бездушный ее приспешник, прислан нам как знамение, Чарли Ашер. Мы отберем душу Одри и поместим ее в твое бездушное тело, чтоб и она знала, каково жить в ловушке отвратительной маленькой твари! – И Фтиб маниакально замахал виложкой и захохотал.

Вихлявый Чарли попытался вырваться, но к нему кинулись еще двое стражников и схватили его за ноги. Одри давала ему зыр, и у нее имелись сиси и другие части, от которых его клонило в сон. Он не хотел, чтоб ей как-то навредили.

– Увести его, – распорядился Фтиб. – Связать и приготовиться к захвату творца-еретика – Одри!

– Свя-зать! Свя-зать! Свя-зать! – загомонил Народец, хотя если уж совсем честно, большинство не очень понимало, что тут вообще происходит. Стража уволокла Вихлявого Чарли из большой круглой комнаты.

– Mon Dieu![55] – произнесла кошачья личность по имени Элен, так и оставшаяся наверху лестницы. И поспешила в другую сторону – в тот проход, что вел под крыльцо.

<p>20. Проба, проба</p>

В первый же день, вернувшись жить в свой прежний дом, Чарли забрал Софи из школы и повел ее есть мороженое. По пути домой с рожками в руках они встретили крысу, та подыхала в канаве – вероятно, от яда. Чарли подумал: “Дохлая крыса – ну, вот это было бы отвратительно и банально, а вот почти дохлая крыса – это, сэр, есть удобный случай!”

Чарли огляделся. По этому конкретному участку улицы сейчас никто не шел – по крайней мере, не было никого настолько близко, чтобы понять, чем они тут занимаются. Он не обратил внимания на желтый “бьюик-роудмастер”, стоявший в следующем квартале, – в нем кто-то сидел за рулем.

– Софи, милая, помнишь то слово, которое тебе никогда нельзя говорить, и ту штуку, которую тебе вообще никогда нельзя делать?

– Угу. – Она кивнула, пропахивая носом борозду в своем апельсиновом шербете.

– Ладно, нужно, чтоб ты это сделала. Вон с той крыс-кой.

– Ты ж сам говорил – никогда-никогда.

– Я знаю, милая, но это существо страдает, поэтому мы ей поможем.

– Одри сказала, что вся жизнь – страдание.

– Ее нельзя слушать, она сумасшедшая женщина. Нет, мне нужно, чтоб ты попробовала. Просто покажи пальчиком на крыску и скажи слово.

– Ладно, – ответила Софи. – Подержи. – Она передала Чарли рожок и присела на корточки.

Протянула палец к крысе, через плечо взглянула на Чарли – лишний раз убедиться, и тот кивнул.

– Киска, – произнесла она.

Лили сидела на своей станции вызова, головная гарнитура на месте, рядом – планшет. Она смотрела французский фильм про человека, который сходит с ума, когда сбривает себе усы[56], и тут у нее зазвонил телефон. На терминале было видно, что звонят по городской линии с моста Золотые Ворота. Лили поставила кино на паузу, сделала вдох поглубже и соединилась.

– Кризисный центр, это Лили. Как вас зовут?

– Привет, Лили, это Майк Салливэн.

– Здрасьте, Майк. Как вы сегодня?

– Лили, это Майк Салливэн. Тот Майк Салливэн, кто спрыгнул…

На секунду Лили перестала дышать. Ни один из действительно спрыгнувших потом ей не перезванивал. Она не была уверена, что консультантов к такому вообще готовили. Она б, конечно, на подготовку все равно забила, но теперь было бы славно иметь ее у себя за спиной.

– Так, Майк, – тут говорится, что вы на мосту, разговариваете со мной по городской линии.

– Да. Как бы само соединилось. Не знаю как.

– Так вы не, э-э, стоите там и говорите в переговорное устройство или как-то?

– Нет, ничего подобного. Я просто как бы тут. Не физически, но такое ощущение, что разговариваю с вами.

– Вы звоните с другой стороны? – уточнила Лили.

– Что? Из Морского округа? Нет, я прямо на мосту.

– Это и впрямь вы! – Его тупизна превосходила даже смерть.

– Я тут, Лили. На мосту, как и обещала Консепсьон, как я и сам надеялся, – ну, не совсем так, как думал, но я тут. Значит, все получилось? Чарли получил мое тело?

– Да, но это уже давно было. Вы что, время не так, как мы, воспринимаете?

– Похоже, я тут очень не сразу разобрался, как до вас достучаться. Пытался спрашивать людей на мосту, рискнул даже явиться одному моему прежнему сослуживцу. Никак. Нет во мне того, что есть у Консепсьон и прочих, когда они мне являлись.

– Так, может, все дело в вас, – сказала Лили. – А не в них.

– Правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хвойная Бухта

Грязная работа
Грязная работа

Чарли Ашер – самый обычный парень. Чуток несчастный, слегка невротичный, малость ипохондрик. Он типичный бета-самец – нерешительный, осторожный и склонный к размышлениям, а не к действиям. Чарли даже в кошмарном сне не могло привидеться, что он станет подручным Смерти. Но именно эта беда с ним и стряслась. И его доселе тихая и уютная жизнь обычного сан-францисского обормота превращается в сущий ад: люди вокруг падают замертво, а в блокноте на тумбочке сами собой появляются имена тех, кому скоро предстоит отправиться на тот свет. Похоже, что Чарли принят на новую службу, неприятную и чертовски опасную. Но кто-то же должен выполнять грязную работу и нести людям смерть… "Грязная работа" – феерически смешная и преступно неполиткорректная книга, абсолютно и категорически противопоказанная детям, беременным и особо нервическим гражданам. Остальным от души рекомендуется – как лучшее средство от болотной тоски наших будней.Книга содержит нецензурную лексику.

Dr Feelgood , Кристофер Мур

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Ужасы и мистика
Подержанные души
Подержанные души

В Сан-Франциско опять запахло жареным, и наши старые знакомые Чарли Ашер и его загадочно одаренная дочурка Софи, инспектор Ривера, Мятник Свеж и другие скромные Торговцы Смертью, а по совместительству – спасатели человечества от сил тьмы, не успев толком оправиться от боев с Морриган и чудовищем Оркусом, опять вынуждены усмирять разбушевавшуюся Преисподнюю. Древняя магия тибетского буддизма, боги, что старше этого мира, законы неистребимости жизни – эти и другие вселенские силы не дают заскучать ни героям романа, ни нам, его завороженным читателям. Кристофер Мур вновь снял для нас веселое, сумасшедшее, хулиганское кино на бумаге – и ему опять удастся мимоходом не только рассмешить читателя до колик, но и тронуть до слез, и невзначай предложить подумать о большом и важном.Книга содержит нецензурную лексику.

Кристофер Мур

Городское фэнтези
Практическое демоноводство
Практическое демоноводство

В тихий городок Хвойная Бухта прибывает странная парочка. Один симпатичный — бывший семинарист, а теперь бродяга со стажем. Тревису под девяносто, но выглядит он молодо — лет на двадцать пять. Другой — редкий урод по имени Цап, свирепый повелитель древних царств и гурман человеческой плоти. Он нежно-зеленого цвета, но видит его не всякий — лишь те, кем он закусывает.Курортный городок расстелен перед демоном, точно шведский стол в четырехзвездочном отеле. Но за мирными американскими фасадами прячется магия похлеще заклинаний царя Соломона. Городские пьяницы, разгильдяи, незадачливые любовники, виртуальные трансвеститы, неоязычники, буддист-виноторговец, ресторатор, помешанный на готике, и барменша из нержавеющей стали… Даже самому кровожадному демону нелегко устоять против такой гвардии.Бешеная фантазия Кристофера Мура выплескивается со страниц с пугающей силой, его кошмары цветными брызгами летят во все стороны, но… все будет хорошо.

Кристофер Мур

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги