Читаем Подщипа полностью

Ну, вот, бояре, в чем все дело:Нас семя вражье здесь немчинско одолело;Ведь, слышь, сказать – так стыд, а утаить – так грех:Я, царь, и вы, вся знать, – мы курам стали в смех.Нам, слышь, по улицам ребята все смеются;Везде за нами гвалт – бес знает, где берутся!Частехонько – ну страм! – немчина веселя,Под царский, слышь ты, зад дают мне киселя!Сам Трумф, ругаться вам став заражен повадкой,Слышь, всем велит носить кафтаны вверх подкладкой.И уж задумал, слышь, содрать с вас парики,Чтоб лошадям своим свалять их в потники.Так, знать, нельзя ль самим содрать с него нам кожу,Иль, слышь, хоть, отманя к сторонке, треснуть в рожу,Да вон и с челядью отсель его прогнать.Ну, так ли, господа? – Так, слышь, сберем мы рать!..

Слюняй

Надезя-госудай! вить я в совет не нузен?

Вакула

Ты зелен еще, князь! Ступай и будь на ужин.Подщипа, слышь ты, мне теперь сказала все…

Слюняй

Пьяпай я!

Вакула

Я с тобой уж помирил ее.Небось, лишь погоди, я с басурманом слажу.

Слюняй

Езон! Так я пойду на гоюбятню сьязю!

(Уходит.)

Явление восьмое

Те же, кроме Слюняя.

Вакула

(встает и подходит к одному из вельмож).

Ну, что ж придумал ты, мой дорогой совет?А, слышь, и в помощи нам недостатка нет!

(Подает бумагу).

Прочти, какую нам сосед дает помогу!Не без кумов-то вить и я здесь, слава Богу!Ну что ж? прочел ли ты?

Дурдуран

(привстает).

Он слеп, о государь!

Вакула

Так, слышь ты, не прочтет?..

Паж

Прикажете ль кубарь?

Вакула

Тотчас, слышь.

(Подходит к второму.)

Ну так ты скажи свое, слышь, мненье.И докажи свое и знанье и уменье:С чего бы заговор нам лучше свой начать,Умненько произвесть и славно окончать?Ну, что ж ты думаешь? Скажи хотя мне слово.

Дурдуран

(привстает).

Он нем, о государь!

Вакула

Ну, вот тебе здорово!

(Подходит к третьему.)

Скажи же ты хотя, как горю пособить,А я, ну право, слышь, не знаю, как мне быть!Эх, слышь! Ну что ж ты стал?

(Толкает его в бок.)

Дурдуран

(привстает).

Он, государь, не слышит!

Вакула

(к четвертому).

Хоть ты!

Дурдуран

(привстает).

За старостью, о царь, едва он дышит!

Вакула

Ну, брат, слышь…

Паж

А у меня кубарь готов, навит совсем!

Вакула

Ну, ладно же, так мы в столовую пойдем.

(К совету.)

Вы, слышь-те, вздумайте, да не сходя со стула,А я, знашь, подмахну вам тотчас: царь Вакула.

(Уходит с пажем.)

Дурдуран

Молчите ж, ни гу-гу! И думать мы начнем;А что придумаем, царю-то донесем.

Один после другого начинают зевать и дремать. Все засыпают и храпят.

Занавес опускается.

Конец первого действия.

Действие второе

Явление первое

Вакула и Подщипа.

Вакула

Ну, ну, не видывал такой беды я сроду!

Подщипа

Что, что ты, отче мой?

Вакула

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги