«Вот так история», – отметила про себя Лили. Она впервые проговаривала все это вслух, если не считать коротких бесед с полицией.
Фара слушала, но казалось, что больше ее интересует поиск удобного пути.
Друзья добрались до рассказа о том, что произошло этим утром, – о записке с требованием выкупа, об инструкции от похитителей и о встрече на девятой платформе, – и тут впереди показался заброшенный вагончик, из трубы на крыше которого валил дым. С крыши мягкими комьями падал тающий снег.
– Все, мы на месте, – объявила Фара, прерывая историю. – Тут-то я и живу.
– Ух ты! – воскликнула Кэдди.
– О-го-го! – пролаял Малкин.
– Ты правда здесь живешь? – усомнился Роберт.
Вагончик, должно быть, долго стоял на запасном пути, потому что его подпирали деревянные брусья, а стены его были разрисованы яркими надписями. Колеса обвивал разросшийся плющ.
– Конечно! – ответила Фара. – Ты что, не помнишь? Я же рассказывала, когда мы только познакомились.
– Мне казалось, ты шутишь. Я не думал, что ты по-настоящему… – Роберт запнулся.
– Он не думал, будто ты живешь в настоящем железнодорожном вагоне, – закончила за него Лили.
– А я живу. – Фара поднялась на бортик и постучала в дверь.
Мгновение спустя изнутри послышался голос:
– Пароль?
– «Тучерез-экспресс»! – ответила Фара и, обращаясь к ребятам, пояснила: – Мы так назвали наш вагон, ведь мы – тучерезы.
Пыльное окошко в дверце вагона чуть опустилось, и оттуда высунулась мальчишеская голова. Этого паренька Лили тоже узнала.
– Ты лифтер из нашей гостиницы!
– Привет, Фара, – сказал мальчишка, не обращая на Лили внимания. – Ты вернулась!
– Привет, Рельс, конечно вернулась! И приятелей привела. Хочешь, познакомлю?
Рельс криво усмехнулся:
– Мы уже встречались.
– Это Рельс, – представила его Фара. – Также известный как Уилл.
– Уилл-Рельса, – добавил мальчик. – Как Билл-Рельса[11]
. Обожаю этого парня, он мой герой. Тучерезы зовут меня Рельсом для краткости.– Давай обойдемся без твоей биографии, – проворчала Фара. – Впусти нас скорее, пока мы не замерзли насмерть! Здесь холоднее, чем на Северном полюсе.
Рельс открыл дверь и отошел в сторону.
– Ты как-то поздно. Я уже подумал, что-то случилось.
– Но искать меня, ясное дело, не пошел? – бросила Фара, пройдя мимо него.
– Не-а. Ни за что. Не в такую метель.
Фара покачала головой, а затем помахала Роберту, Лили, Кэдди и Малкину:
– Входите! Или вам нужно официальное приглашение?
Лили бросила взгляд на остальных: все стояли в дверях и дрожали от холода. Она завернулась в мокрый шарф и шагнула внутрь.
Глава 17
Оказавшись в вагончике, Роберт тут же ощутил теплый запах свежего хлеба. Они с Лили, Кэдди и Малкином присоединились к Фаре и Рельсу в задней части вагона.
Попав после холода в уютную, полную вкусных запахов комнату, Роберт почувствовал облегчение.
Малкин, судя по всему, тоже:
– Хвала механике! Если б мы остались на улице еще на минуту, у меня бы все шестеренки заледенели. Ни свитер не греет, ни собственный мех!
Фара засмеялась:
– Нью-йоркскую зиму можно пережить разве что в медвежьей шубе! Идите-ка сюда.
Она миновала пару закрытых дверей (когда-то они, должно быть, служили выходом на станцию) и привела друзей к деревянной стене, из которой торчала вешалка с теплыми зимними пальто. Фара сняла свое и повесила на свободный крючок. Ребята последовали ее примеру.
По правой стороне вагона тянулся коридор с рядом раздвижных дверей, за которыми, видимо, скрывались небольшие купе. Роберт мысленно предположил, что в свое время это был вагон поезда дальнего следования.
– Вы одни тут живете? – спросил он Рельса и Фару.
– Нет, – ответил Рельс. – Еще с четырьмя ребятами.
– Без взрослых? – удивилась Кэдди.
Фара покачала головой:
– Нам и без них хорошо.
– А нам нет… – Роберт подумал о том, как сейчас волнуются мама и Джон, и нашарил на груди лунный медальон. – Мы должны вернуться к родителям.
– Завтра вернетесь. Я же обещала, – сказала Фара.
– Может, хотя бы передадим их родителям сообщение? – обратился к ней Рельс. – Мы-то с тобой в два раза быстрее пересечем город, чем вся эта компания.
Фара покачала головой:
– В такую погоду это слишком опасно. – Она улыбнулась Роберту и остальным: – Прибережем все особые сообщения до завтрашнего утра.
– До утра… – с дрожью в голосе повторила Кэдди.
– Все будет хорошо, я вам обещаю, – успокоила ее Фара. – А теперь сядьте у печки и отогрейтесь как следует.
Она открыла дверь в маленькое уютное купе, посреди которого стояла растопленная пузатая печка. Труба ее торчала из крыши вагончика. Вокруг печки сидело еще несколько ребят, болтавших между собой с этим своим странным нью-йоркским акцентом.
– Лили, Роберт, Кэдди, – это Монашек, Умник, Ложка и Кудряш. – Фара подмигнула каждому тучерезу по очереди.
Роберт толком не разобрался, кто есть кто.
– Привет! – Тучерезы кивнули ребятам, но, казалось, не слишком заинтересовались новыми знакомыми и вернулись к беседе.
– А это Малкин, – объявила Фара, когда лис наконец зашел в купе.
Тут-то глаза тучерезов заблестели. Они вскочили с мест и обступили механического лиса, сюсюкаясь с ним и поглаживая по голове, шее и ушкам.