Они продолжали пробираться дальше, по колено в воде, следуя за потоком холодного воздуха, который поднимался по шатающемуся проходу.
Наконец они оказались в том месте, где проход вел резко вниз. Весь коридор перед ними был затоплен.
– Все равно надо идти. – Лили крепче прижала Малкина к груди и внимательно осмотрела раскинувшееся впереди озеро. – Иначе не выберемся отсюда.
Лили с Малкином, Дэйн с Призраком в нагрудном кармане, Роберт и Кэдди двинулись вперед. Уровень воды был выше, чем когда они шли от шлюза к лаборатории: теперь она достигала груди. Значит, вода поднимается еще быстрее, чем в тот раз, когда ребята оказались в лондонской канализации. И почему они вечно попадают в переплет?..
Они завернули за угол, и сердце Лили упало. Впереди была закрытая дверь. Роберт попытался выбить ее плечом, дергал ручку, однако дверь хоть и затряслась, но не открылась. Видимо, с другой стороны на нее навалилось что-то тяжелое.
– Нужно возвращаться! – скомандовала Лили.
– Зачем? – спросил Роберт.
– Постараемся найти другой маршрут. База круглая. Здесь должно быть несколько проходов, которые ведут к «Подводной красавице».
– Не думаю… – начал Малкин.
– Тихо! – воскликнула Кэдди.
Что-то было не так…
Лили вдруг осознала, что на корабле воцарилась тишина. Музыка, которая разносилась по коридорам, замолкла. Теперь друзья слышали только собственные голоса и плеск воды, льющейся сквозь трещины в потолке.
Они вернулись к тому месту, где уровень воды был выше, и через переборку прошли в более узкий и сухой коридор рядом с генераторным отделением.
Лили догадалась, что ожившие мертвецы уже совсем близко.
Внезапно из-за поворота вышел зомби в рваной, трухлявой одежде. Он протянул к ним руки с бледными зелеными когтями и издал отвратительный вопль. Вскоре из-за угла показались и другие разлагающиеся трупы, которые преградили ребятам путь. Лили с головокружительной уверенностью поняла, что мимо них не пройти. Пол базы шатался под ее ногами. Неужели это конец?
Глава 24
С одной стороны – вода и неоткрывающаяся дверь, с другой – ожившие мертвецы. Что теперь делать? Как отсюда выбраться? Возможно, если бы у них было чуть больше времени, Роберт смог бы что-нибудь придумать…
Зомби один за другим подступали к ребятам. Роберт посмотрел в их злобные лица и похолодел. Глаза их были подернуты пеленой, а рты исказились в чудовищных беззвучных криках.
Лили огляделась.
Чуть дальше по коридору виднелась приоткрытая дверь.
– Быстрее, сюда! – Она указала ребятам на каюту, и они проскользнули туда. – А теперь закройте дверь!
Роберт испуганно посмотрел на нее:
– Мы окажемся в ловушке. Мы не сможем оттуда выйти!
– Все в порядке, – как можно спокойнее ответила Лили. – У меня есть план.
Она указала на водолазные скафандры и ряды кислородных баллонов, которые висели на крюках на стенах каюты. Они медленно покачивались из стороны в сторону вместе со всей базой. Роберт вдруг понял, что они уже проходили мимо этой каюты. Лили, видимо, вспомнила о ней и о том, что шлюз совсем рядом. Это, конечно, выход! Но только если они наденут водолазные костюмы и поплывут по океану…
К каюте неуклонно приближались зомби, пробираясь сквозь толщу воды. Роберт, Кэдди, Лили, Дэйн и Малкин навалились на дверь. Из-за воды поддавалась она медленно: друзья закрыли ее в самый последний момент.
На какое-то время они в безопасности.
Лили увидела на столе запасную лампу и зажгла ее с помощью чудо-спички. Руки ее дрожали. Она попыталась не обращать внимания на нарастающий внутри ужас и сосредоточиться на чем-то обыденном.
– Давайте наденем вот это. – Лили сняла с крюка один скафандр и баллон, а затем кивнула на дальнюю дверь. – Потом откроем люк, заберемся в шлюз, выплывем в океан и обогнем базу снаружи.
Она торопливо влезла в водолазный костюм.
Роберт покачал головой:
– Это слишком опасно. Я очень плохо плаваю.
– Я тоже, – кивнула Кэдди. – Надо придумать что-то еще.
– Нечего придумывать, – ответила Лили. – Это единственный путь к «Подводной красавице». Мы просто постараемся плыть вместе.
– А вам и не надо уметь плавать. – Дэйн положил Призрака поглубже в карман. – По внешним стенам базы проходят перила. Они были сделаны для того, чтобы экипаж цеплялся за них во время строительства. Так было удобнее скреплять детали. Если мы прицепим костюмы к этим перилам, то сможем спокойно передвигаться вдоль них. И неважно, кто из нас умеет плавать, а кто нет.
– Я никуда не поплыву, – заявил Малкин. – Механические лисы не переносят воду.
– Малкин, мы тебя не бросим, – сказал Роберт.
– Не беспокойтесь обо мне, – с деланой храбростью ответил Малкин. – Все со мной будет в порядке. Видимо, настало время прощаться. Клянусь своей любимой шестеренкой, я был рад быть вашим другом. Если в загробной жизни есть место зоомеханоидам, то до встречи.
– НЕТ! – отрезала Лили. – Ты отправляешься с нами. Мы наденем на тебя скафандр и повезем за собой на буксире.