в мелодиях попугаев искусен он был.
250
Вспорхнул он [как-то] от лавки, прочь рванул,бутыли с розовым маслом разлив.
Из дома вернулся хозяин его,
у лавки уселся безмятежно хозяин его.
Увидев лавку залитой маслом, а одежду жирной [= в жирных пятнах],
по голове его он ударил – попугай облысел от удара.
В течение нескольких дней он [= попугай] слова не проронил.
Мужчина-бакалейщик в раскаянии [тяжкие] вздохи испускал.
Бороду он рвал [на себе] и приговаривал: «Как жаль!
Ведь солнце благосостояния моего ушло за тучу!
255
Пусть бы сломалась моя рука в тот момент,когда ударил я по голове того сладкоязычного!»
Подарки раздавал он каждому дарвишу,
чтобы [его молитвой] обрести речивость птице своей.
Спустя три дня и три ночи, расстроенный и рыдающий,
у лавки сидел он, обезнадеженный,
показывал той птице он всякую всячину украдкой,
возможно, вдруг она заговорит.
Одетый во власяницу, с непокрытой головой [каландар тут] мимо проходил,
с головой без (единого) волоска, как днище таза и чаши.
260
Заговорил попугай тотчас,оклик дарвишу бросив как разумные (люди):
«Отчего, эй, лысый, ты с лысыми смешался /средь лысых оказался/?
Неужто из бутылки масло ты пролил?»
От его сравнения смех разобрал людей,
потому что себе [ровней] он посчитал обладателя рубища.
С деянием чистых (мужей) сравнение по себе не проводи,
хотя и одинаковы в написании [слова] «лев» (
Весь мир по этой причине с пути сбившимся стал,
мало кто о заменяющих Истинного (
265
На равенство с пророками они [= люди] притязали,Говорили они: «Посмотрите, мы человеки, и они человеки.
Мы и они зависим от сна и еды»[58]
.Того не уразумели они по [своей духовной] слепоте,
что существует в промежутке различие бесконечное.
Два вида пчел собирали нектар /букв.: питались/ в [одном] месте,
но появилось у того [вида] жало, а у этого – мед.
Две породы газелей ели [одну и ту же] траву и пили [ту же] воду.
От одной навоз получился, а от той – мускус чистый.
270
Два тростника пили [воду] из одного водопоя /источника/,этот [остался] пустотелым, а тот полон сахара.
Сто тысяч подобных сходств узри,
различие между ними семидесятилетним путем узри.
Этот съест – из него нечистоты выделяются,
тот съест – становится все светом Господа.
Этот съест – рождаются повсюду скупость и зависть,
а тот съест – рождается повсюду свет Единосущего.
Эта земля чиста, а та – солончак и плоха.
Этот ангел чист, а тот – див[59]
и (дикий) зверь.275
Если обе формы похожи друг на друга, то допустимо,что у соленой воды и воды питьевой есть [одинаковая] чистота.
Кроме обладателя вкуса кто распознает [отличие их]? Найди [его]!
Он распознает воду пресную от соленой воды.
Колдовство (
обоих в ухищрении (
Колдуны [времен] Мусы [= Моисея] из-за свары [с ним]
воздели словно посох его [свой] посох[61]
.[Но ведь] от этого посоха до того посоха есть различие глубокое,
от этого деяния [= колдовства] до того деяния [= чуда] путь громаден.
280
Проклятие Аллаха этому деянию вослед,милость Аллаха тому деянию во исполнение (обещания).
Неверные, споря [за равенство с пророками], обезьяньей натуры:
напастью обернулась внутри груди [их] натура[62]
.Все, что делают люди, и обезьяна
то же [самое] сделает, что от человека увидит, миг за мигом.
Она предположит: «Я поступила, как он».
Разницу [в их действиях] как понять тому сварливцу?
Этот действует по велению [Аллаха], а он – ради свары.
На головы сварливцев прах посыпь!
285
Тот лицемер вместе с согласным [= верующим] в намазеради свары оказывается, а не по [духовной] потребности!
В намазе, посте,
с лицемером верующие в выигрыше и в мате /поражении/.
У верующих выигрыш будет в конце концов,
а лицемеру мат /поражение/ в грядущем мире.
Хотя оба они за одной игрой пребывают,
оба друг к другу как житель Марва и житель Рея[63]
располагаются.Каждый к стоянке своей идет,
каждый сообразно имени своему уйдет.
290
Верующим назовут его – душа его возрадуется,а если лицемером, то он взъярится и исполнится огнем [ярости].
Имя его [= верующего] любимо из-за сути [праведной] его,
имя этого [= лицемера] ненавистно из-за напастей его.
[Взятые порознь буквы]
слово
Если лицемером назовешь ты его, то это имя плохое —
как скорпион ужалит [его] в нутро.
Если это имя не произведено от ада,
тогда почему в нем [ощущается] вкус ада?
295
Мерзость того имени плохого не от букв,горечь той воды океана не от сосуда.
Буквы сосудом стали, в нем [содержится] смысл, как в воде;
океан /море/ смысла,
Океан /море/ горький и океан /море/ пресный [разделены] в сем мире —
меж ними
В то же время они из одного источника текут.
Пройди через оба, дойди до истока их!