Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью


О том, как шут объяснял султану свою женитьбу


Склонясь к шуту, султан шепнул на ухо: «Ты женишься, а ведь невеста — шлюха.Меж тем тебе я мог бы дать совет,Где взять жену, греха на коей нет!»Шут отвечал: «Безгрешная девица И та со мною в шлюху превратится.Беру я шлюху, может быть, она С годами будет верная жена.Она блудила всласть, и это дело, Надеюсь я, уже ей надоело!»


Собака и слепец

На нищего слепца нещадно лая, Бежала вслед ему собака злая.Слепой кричал и палкой отбивался,Но он устал и ей на милость сдался,Он старый, он больной, лишенный сил, Поклон земной собаке сотворил:«О леопард охоты, муфтий дичи,Не Делай ты меня своей добычей.В степи иной собрат твой дичи ищет,А ты охотишься на бедных нищих,Опасности не знает зверь лесной,Пока ты здесь гоняешься за мной!»


О том, как вор не попал в руки хозяина, потому что какой-то человек своим криком сбил догонявшего с толку

Один владелец дома у забора Крадущегося заприметил вора.«Что ты здесь делаешь, исчадье бед?» Пустился вор бежать, хозяин вследПомчался без дороги, без пути.И вор почти попался, лишь схвати.Но в этот миг хозяин позади Услышал крик: «Бегущий, погоди!И я тебе такое обозначу,Что много облегчит твою задачу!»Хозяин призадумался: «Быть может,Тот, кто кричит, и правда мне поможет?Быть может, в это время вор иной Мой грабит дом, грешит с моей женой?Возможно, худшая беда случится,Когда кричащему не подчиниться!»И догоняющий свой бег пресек:«Что ты мне скажешь, добрый человек?Что хочешь ты, твои что значат крики?» Тот отвечал: «Есть верные улики.Смотри: следы сокрывшегося вора, Спеши — и ты его настигнешь скоро!»К кричавшему хозяин обернулся:«Тебя я честным счел, да обманулся,Уже я вора взял за воротник,Когда услышал твой истошный крик.Вор был почти что у меня в руках — Зачем же мне следов неверный прах!»Но ловкий плут, на ухищрения падкий, Твердил: «Я указую путь к разгадке!»Сказал хозяин: «Ты пособник вора,Коль мог нагородить такого вздора.Когда в руках мы держим сам предмет, Зачем искать его неясный след?»


Рассказ о четырех индостанцах, которые перессорились между собой

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги