Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Сказав: «Да снизойдет Аллаха милость!» — Ватага школяров бежать пустилась.Взвивался в небо гам учеников —Сих птиц, освобожденных от силков.Но дома радость их. не ожидала —Там удивились матери немало.И каждая спросила: «Мой сынок,Ты почему домой пришел не в срок?»Ученики рекли: «По воле бога Наставник мудрый приболел немного!»Сказали матери: «Свои забавы Творить готовы, не боясь греха, вы.Ну что ж, мы все к учителю пойдем И ложь, когда вы лжете, пресечем!»


О том, как матери пошли навещать больного учителя

Родительницы, сыновьям не веря,К учителю пришли, раскрыли двери.Увидели: он весь в поту лежал Под кипой разноцветных одеял.Шептали матери: «Спаси, Аллах!»И слезы их сверкали па глазах.Они сказали: «Нет конца печали,Но о болезни вашей мы не знали!»«Я сам не знал, но мне смутили дух Мои питомцы — дети потаскух.Они, перекричать стремясь друг друга. Открыли тяжесть моего недуга».Кто празднен не бывает, тот своих Хвороб не знает и не лечит их.Так воин с отсеченною рукой Не сразу никнет, а несется в бойИ наземь падает в изнеможенье, Когда стихает жаркое сраженье.


Притча о том, что ответил золотых дел мастер, предвидя конечный результат дела, соседу, пришедшему одолжить весы

В какой-то день нетороплив и сед Явился в лавку мастера сосед,«Дай мне весы,—нежданный гость изрек,—И разновесы на недолгий срок,Чтоб дома золотишко кой-какое Я взвесить мог для своего покоя».Ответил мастер: «Дорогой сосед,Нет у меня метлы и сита нет!»Сосед хоть и не грубо, но сердито Сказал: «Зачем метла, зачем мне. сито?Я у тебя, кого не чту глухим,Весы прошу и разновесы к ним!»Ответил мастер: «Я не глух отнюдь,Но я вперед способен заглянуть!Ты стар, дрожит рука, и стан твой скрючен, Ты нашему искусству не обучен,Ты станешь вешать и наверняка Просыплешь малость ценного песка.Ты прибежишь ко мне просить метлу.Чтоб пыль смести, что будет на полу.И чтоб просеять эту пыль потом,За ситом снова ты придешь в мой дом.Поверь, мой друг, я не шучу нимало, Когда конец провижу от начала.Клянусь тебе, почтеннейший сосед, Нет у меня метлы и сита нет!»


Рассказ о дервише, который жил отшельником в горах и нарушил обет, данный самому себе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги