Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Учитель некий, почитатель книг, Дотошен был, и каждый ученикСтонал и думал: как унять усердье Учителя, чье глухо милосердье?Ученики молили: «Хоть недуг Пусть рвение его умерит вдруг,Чтобы неделю или две недели,Играли б мы и в книги не глядели!»И вот один, что был смышленей всех, Сказал: «Возьму на совесть первый грех,Спрошу его, скажите, мод, на милость,У вас черны подглазья, что случилось?Он призадумается, и тотчас Пусть подойдет к нему другой из пасИ скажет: „Ваше здравие в порядке ль, Вы пожелтели не от лихорадки ль?“Потом пусть спросит третий и восьмой: „Скажите, что стряслось, учитель мой?“Его мы спросим все, друг другу вторя,И он в себе усмотрит признак хвори.Когда находит мнительность, то разум И мудрецы утрачивают разом».Ну что же, каждый из учеников Был на такое действие готов.Все общему решенью были рады,Оно, как, пастырь, направляло стадо.Все поклялись они своего честью:Что порешили, то исполнить вместе.Тот, кто придумал этот уговор,И сладко говорил и был шустер.Не зря сказал Пророк, что столь велик: Помощник совершенства — наш язык.


О том, как ученики ввели в сомнение учителя

Все заговорщики — велик и мал —Пришли, когда урочный день настал.Они стояли, терпеливо ждали Того, кто был сладкоречивым, ждали,Того, кто все это придумать мог.Известно: голова — властитель ног.И перед тем, за кем ступаешь вслед,В тебе, идущий, превосходства нет.Но вот и появился предводитель.Он поклонился: «Мудрый наш учитель,У вас под каждым глазом черный круг, Надеюсь, не опасен ваш недуг!»Сказал учитель: «Что ты мелешь вздор,Я был здоров и в здравье до сих пор!»Он поворчал и принялся за дело,Но все-таки сомненье в нем засело.А. тут другой промолвил: «Все в порядке ль, Вы пожелтели не от лихорадки ль?»И третий, и восьмой, и все подряд Сказали: «Ваш померк, учитель, взгляд!Вы похудели что-то, пожелтели!»И понял он, что болен в самом деле...


О том, как заболел учитель от своей мнительности

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги