Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

К цирюльнику пришел немолодой, Почтенный муж с двухцветной бородой.Сказал он: «Убери мои седины,Чтоб были цветом полосы едины!В мой дом приходит новая жена,И седина моя мне не нужна!»И брадобрей от удивленья вмиг Всю разом старцу бороду остриг.Что отхватил усердный брадобрей,То подал старику рукой своей:«Сам разберись, что черно здесь, что бело, Меня в свое не впутывая дело!»Вот и похожий ведом случай нам:Дал некий встречный Зейду по шеям.И Зейд к ударившему сам не свой Рванулся, чтоб воздать ему с лихвой.Сказал обидчик: «Что сердиться даром, Лишь задал я вопрос своим ударом:„Что породило звук от тумака:Моя рука или твоя щека?“»Ответил Зейд: «Мне трудно из-за боли И размышлять и отвечать тем боле,А так как ты ущерба не понес,То сам и отвечай на свой вопрос!»


Рассказ о ловце змей, который счел замерзшего дракона мертвым и приволок его в Багдад

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги