Читаем ПОЭМА О СКРЫТОМ СМЫСЛЕ полностью

Был хлеб бедняги скуден, жизнь горька Но тер он губы коркой курдюкаИ говорил соседям то и дело:«Я салом сыт, оно мне надоело!»Он губы вытирал как бы в намек На истинность того, что он изрек.Глядите, мол, что выставить могу Свидетельством того, что я не лгу.От этой лжи стонал его желудок:«Наш обладатель потерял рассудок,Ему, когда б не врал, как часто врет, Поесть иной и дал бы доброхот.Ему не говорить бы лживых слов, Позвали б, может быть, его на плов.Свое он не скрывал бы положенье,Беде его нашлось бы исцеленье!»Живущим тяжело не станет лучше От хвастовства своим благополучием.Гордец, не говори обманных слов,Не мажь курдючной коркою усов.И если даже впрямь нашел ты злато,Не надо хвастать, что живешь богато!..Корил желудок своего владельца,Меж Тем случилось вот какое дельце:Унес бродячий кот исподтишка Припрятанную корку курдюка.И юный сын хозяина в волненье Бежал вослед, кричал на все селенье:«Украл он корку курдюка, шельмец, Которой мазал губы мой отец».Гордец едва не умер от печали.Его усы лосниться перестали.И спал с лица, я присмирел он вдруг, И хвастать перестал, что ест курдюк.Потешились, соседи, и немало,Но состраданье в их сердцах взыграло.Соседа привечали и жалели И приглашали, если пили-ели.И там вкушал он, проявив усердье,Не столько пищу, сколько милосердье.И вопреки былой своей гордыне Он стал рабом правдивости отныне...Когда неправды нет в твоих словах, Достоин ты блаженства в двух мирах.


Рассказ о том, как шакал угодил в бадью с краской и, став разноцветным, решил, что он отныне не шакал, а павлин

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги / Древневосточная литература
Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги