* * *Налей мне, кравчий, чашу до краевВ день радости веселья и цветов!В день равноденствия заварим пир,Чтоб ликовал и радовался мир.Певец, на лад весенний чанг настройИ пой мне песню, возглашая: «Хой!»Коль скажешь: «Брат мой! О мой друг! Яр! Яр!»Отвечу: «Дух мой полон мук! Яр! Яр!»Коль в дальнем Чине жить мне предстоит,Пусть чанг твой песней Чина зазвенит.Пой мне: «Яр! Яр!» А я под песнь твоюВ глухом изгнанье молча слезы лью.О приятности весны юности и радостях сердечных в пору юности весны; прославление ее, подобное песне соловья, в тысяче мелодий восхваляющего столепестковую розу. Дети цветника насыщаются грудью кормилиц-облаков и обретают зелень одухотворенности