Читаем Поэты пражского «Скита» полностью

В серебре, в серебре, в серебреИ ресницы, и кудри, и плечи.В сквере, как на монетном дворе,Снег чеканит счастливые встречи.Мы сегодня один на один,Темнота голубая за нами,И в пещере своей АладдинПодымает дрожащее пламя.Этот блеск, этот сказочный хруст,Этот звон у тебя под ногами!..У дороги подстриженный кустЗахлебнулся во сне жемчугами.Это — сквер, это — мертвый востокИ богатства слепящие жерла,И втекает уже холодокВ онемевшее слабое горло.В тайниках голубого дупла,В кубках гнезд, на колонне киоска —Серебро, серебро: куполаИ пожарища лунного лоска.Это сквер… Возвратимся ж домой.Электрическими фонарямиЭто — ночь городская с сумойПробивает пещеру за нами.И взрывает ее без шнура,И выводит через обломкиНас, таких же, как были вчера,Потерявших у входа котомки…1934–1935 «Ночные птицы»

«Что делать с ангельским чутьем…»

Что делать с ангельским чутьем,Что делать с ангельским терпеньем.Когда стихи заспорят с пеньем,Рассказывая о своем?..О человеческом, о зломНа языке простом и вялом… —Что делать мне с земным началом,Что делать мне с земным теплом?..Не узнавая бледных строк,Уже не доверяя слуху.Глаза вмежив, покорно, глухоВпервые повторю урокЛюбви, что заревом вдалиЧадящим заслонит зарницуСвоих же слов, что обошлиМеня на целую страницу,И снов, и встреч… И откажусьОт ангельского песнопенья,Взамен земного нетерпенья,Взамен тебя, земная грусть…1935 «Городской ангел»

«От снега, как от соболей…»

От снега, как от соболей.Не гнутся плечи у прохожих.И ты, на ангела похожий,По белому идешь смелей.Вот так — ступать по облакам.По Млечной ледяной дороге:Крылатый трепет — по рукам,Следов не оставляют ноги.И улица к лучу луныСегодня подведет вплотную.— Лети, я больше не ревную —Я вижу ангельские сны.«Круг». Берлин, 1936

«В море — на корабле…»

М. Цветаевой

В море — на корабле,На потухшей золе,На гранитной скале.На магнитной скале,Только не на земле,Не в любви, не в тепле…— Слышать, как журавлиОтлетят от земли,Чуять землю вдали…Чтоб ее пожалеть.Чтоб ее увидать —Умереть,Умирать —На разбитом крыле,Только не на земле…1935 «Городской ангел»

«Шаги эпохи тяжелей…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный XX век

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия