Читаем Поэты пражского «Скита» полностью

Теперь в Европе, в полуснеМансарды, спрятанной под крышей,Что память бледная напишетО той семнадцатой весне?..Как вспомнить митинги и банты,И пыл речей, и крик свобод.Когда, вернувшись, эмигрантыВеликий превозносят год!И с поездов под сень вокзала —Гром бесконечных марсельезЛетит войскам наперерез…Из окон праздничного зала.А на проспектах гимназистыСбивают медных птиц с аптекИ видят, как над далью мглистойЦветет зарею новый век.И новой радостью тревоженКороткий, звонкий сердца стук.И шашкой, вырванной из ножен,Не разрубить сплетенных рук…И к вечеру все тише, тише,Все реже верный пулеметНапрасно с черной, мокрой крышиГустой, весенний воздух рвет…Ах, помню, помню ветер алыйНад степью русскою. И вотУже клянутся генералыНа красном знамени свобод!..…Теперь они, грустя в Париже,Тщеславясь верностью царю.Какою ненавистью брызжутНа ту февральскую зарю!И, забывая бант и речи,И выборы, и комитет, —Наедине опять на плечиЦепляют пару эполет…Ах, все равно…                           — Одни законыВедут наш мир в иных мирах.Судьба последнего БурбонаЗвучит в различных именах…А мне судьба моя дорожеЧужих трагических судеб.И горек эмигрантский хлеб,И каждый год — так горько прожит!И каждый год — невозвратим,И каждый день — почти безумен…И там, вдали, велик и шуменЧетвертый, невозможный Рим!Какими странными путямиМечта столетняя цветет!Над чьими тихими полямиРоссийский встанет небосвод?И чьи спокойные дорогиСолдатский смеряет сапог,И пыль воинственных тревогНа чьи опустится пороги?..И солнце новых Аустерлиц,Взойдя над старою Европой,Наклонит блеск своих ресницВ опустошение потока…

Глава 3-я

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный XX век

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия