Читаем Поэты пражского «Скита» полностью

Экстренный выпуск рабочей газетыКричал курсивом — «Бросайте труд!Завтра — конец света!Послезавтра же — Страшный Суд!..»— Бургомистр встречал на вокзалеПриезжающих ангелов и мямлил речь,О том, что Суда на земле не ждали,И о том, как трудно себя уберечь…Бледные ангелы в серебряной вате,Задыхаясь в поту, — был месяц май, —Отвечали любезно, что в результате.Конечно, все попадут в рай.Женщины толпились у автомобилей.Забыв на плите переваренный суп,И плача, касались шуршащих крылий.Сияющих копий и звонких труб.Вздыхали влюбленные и жалели,Что сегодня — последние ночь и заря,И что раньше, не зная, две неделиПотеряли в кино и прогулках — зря…Мужчины курили, читали плакаты,И каждый был раздражен и зол,Что за эту неделю не получит платы,А в воскресенье не пойдет на футбол…И только школьник был счастлив и весел,Смотря благодарно в небесную синь.За то, что теперь уже ровно — десять,И, значит, не надо идти на латынь.Да старая нищенка у костела,Услышав с вокзала трубную весть.Встала счастливою и веселой,Потому что узнала, что Бог — есть…«Воля России». 1929. № 4

ТРАМВАЙ № 2

У трамвая номер два — веселый проводник,У трамвая номер два — шутливый вожатый.— Мост. Поворот. И лязг. И крик.Трамвай въезжает в витрину заката.Сыплется в окна розовое стекло,Поют тормоза о неожиданном плене.Девушки в трамвае звонко и светлоВскрикивают и садятся к мужчинам на колени…Вожатый смеется и звонит — «вперед!..»Проводник смеется и звонит — «на месте…»Пассажиры скуку переходят вбродИ на том берегу садятся — вместе…Из мути контор проглядывают глаза,В дыму канцелярий щурятся от света.Девушки говорят: «Простите, это — тормоза!»— Но разве надо прощать за это?..И разве странно, что за мостомСердце в вагоне прорастает сквозь крышу.И тихо шепчет — «Мы выйдем вдвоем…»А отвечая — почти не дышит…И когда у парка остановится трамвай,Влетев, как в туннель, в теплый вечер лета,Проводник пассажирам на дорогу в райВыдаст бесплатно голубые билеты…«Воля России». 1929. № 4

В ВОКЗАЛЬНОМ ОТЕЛЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный XX век

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия