Читаем Поэзия Микеланджело в переводе А. М. Эфроса полностью

Что мне сулишь? Что хочешь сделать вновьС сожженным древом, сердцем одиноким?Дай разгадать хотя б намеком,Поведай мне, чего мне ждать, Любовь?Уже к мете мои подходят годы,Как на излете падает стрела,И грозный огонь во мне погаснет скоро;Тебе простил я прежние невзгоды,Затем что зря ты силы извела,И я страстям отныне - не опора;Как ни дразни, не разгорится ссора:На что душе, на что очам моимТо, чем я прежде был томим?Я победил: ты не страшна нимало,Хоть сил у сердца меньше, чем бывало.Ты мнишь, быть может, новой красотоюМеня завлечь в твой роковой силок,Где и мудрец бессилен защищатьсяИ опытнейший слаб перед бедою?Но, словно лед на пламени, я б могЛишь таять, падать, но не возгораться,Одною смертью нам дано спасатьсяОт острых стрел и беспощадных рук,Что расточают столько мук,Не взвесивши, в возмездиях за вины,Ни времени, ни места, ни причины.Уже душа моя шлет к Смерти словоИ о себе с собою говорит,И что ни час, томится новой думой,И что ни день, покинуть плоть готова,И наперед в посмертный путь спешит,Страшась и веря, светлой и угрюмой.Как прозорлива ты, Любовь! Подумай,Как ты лиха, смела, сильна, грозна,Раз мысль о смерти мне страшна,Хотя она уже передо мною.Засохший ствол вновь хочет цвесть листвою!Чего ж еще? Все ль я должник твой? ЦарствоТвое в былом довлело надо мною,Тебе рабом я был всю жизнь доныне.Чей умысел, чья сила, чье коварствоОпять влекут к тебе? Властитель злой,В чьем сердце - смерть, хоть речь - о благостыни?Бесчестье было б для святыни,Когда б душа, воскреснув к жизни, вспятьПошла к тому, кто жаждал смерть ей дать!Все, что живет, вернется в землю вскоре;Все тленное скудеет красотой;Предавшийся любви спастись не может;Грех состоит с возмездьем в договоре,И каждый, соблазнившийся метой,Что мне прельщеньем сердце гложет,Свое злосчастие лишь множит,Ужель день смерти, благ моих опора,Из-за тебя мне станет днем позора?<p><strong>32</strong><a l:href="#n25" type="note">[25]</a></p>Уж сколько раз, в чреде немалых лет,Мертвим, язвим, и все ж не сыт тобоюЯ был, мой грех! А ныне, с сединою,Ужель поверю в лживый твой обет?Цепей, расковок как обилен следНа бедных членах! Шпор твоих иглоюКак ты пинал меня! Какой рекоюЯ слезы лил! Как тяжек был мой бред!Кляну тебя, Любовь, - но жажду все же,От чар твоих свободный, знать: зачемТы гнешь свой лук для призрачных мишеней?Пиле, червю грызть уголья негоже;Но так же срамно гнаться вслед за тем,Кто, одряхлев, утратил пыл движений!<p><strong>33</strong><a l:href="#n26" type="note">[26]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
12 Жизнеописаний
12 Жизнеописаний

Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев ваятелей и зодчих. Редакция и вступительная статья А. Дживелегова, А. Эфроса Книга, с которой начинаются изучение истории искусства и художественная критика, написана итальянским живописцем и архитектором XVI века Джорджо Вазари (1511-1574). По содержанию и по форме она давно стала классической. В настоящее издание вошли 12 биографий, посвященные корифеям итальянского искусства. Джотто, Боттичелли, Леонардо да Винчи, Рафаэль, Тициан, Микеланджело – вот некоторые из художников, чье творчество привлекло внимание писателя. Первое издание на русском языке (М; Л.: Academia) вышло в 1933 году. Для специалистов и всех, кто интересуется историей искусства.  

Джорджо Вазари

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Искусствоведение / Культурология / Европейская старинная литература / Образование и наука / Документальное / Древние книги
Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги