Читаем Поэзия народов СССР IV-XVIII веков полностью

Свет очей моих, тебя люблю я.Пленника, меня не позабудь.В сей прощальный час тебя молю я:Пленника, меня не позабудь!Не забудь меня, несчастного,Твоего раба злосчастного.О моя голубка дорогая,Я, в далекий отправляясь путь,Покидая край твой, заклинаю:Пленника, меня не позабудь.Не забудь меня, несчастного,Твоего раба злосчастного.Роза алая, цветок цветущий,Как сейчас, всегда прекрасной будь!Слышишь ты мой голос вопиющий:Пленника, меня не позабудь!Не забудь меня, несчастного,Твоего раба злосчастного.Жаворонок, птица-недотрога,Что же ты решила упорхнуть…Милая, покуда веришь в бога,Пленника, меня не позабудь.Не забудь меня, несчастного,Твоего раба злосчастного.Без тебя не будет мне удачи,Все темно, перед глазами — муть.И во сне и наяву я плачу:Пленника, меня не позабудь.Не забудь меня, несчастного,Твоего раба злосчастного.Книги жизни — лучшая страница,Может быть, еще когда-нибудьБудет суждено мне возвратиться,Пленника, меня не позабудь.Не забудь меня, несчастного,Твоего раба злосчастного.

Петрос Капанци

Армянский поэт

Конец XVII века — 1784

{489}

Стаи

Печальный стон сегодня слышен мнеНад полем и над лесом в вышине,Тоскуя о родимой стороне,Летят куда-то стаи, стаи, стаи.Цвели цветы, здесь был недавно рай,Увял и сник цветущий этот край.Здесь больше места нет для птичьих стай,И улетают стаи, стаи, стаи.Кто знает, будет доброй или злойСудьба, всегда подернутая мглой?Скорбя и плача о весне былой,Летят куда-то стаи, стаи, стаи.Ограды пали, горы блещут льдом,Сошла трава, увяло все кругом.Редеют тучи, бедные дождем,И улетают стаи, стаи, стаи.И ты спешишь, о жаворонок мой,Ну что ж, по ветру крылышки раскрой,Получишь весть весны, лети домой,Не отставай от стаи, стаи, стаи.

Народу моему любимому

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже