Читаем Поэзия народов СССР XIX – начала XX века полностью

Хоть юнцом с тобой расстался, преданный иной судьбе,Заказанье, видишь, снова возвратился я к тебе.Эти земли луговые, чувства издали маня,Память мучая, вернули на родной простор меня.Пусть несчастным сиротою вырос в этом я краю,Пусть томили униженья юность горькую мою, —Времена те миновали, птицей улетели прочь,Дни былые вспоминаю, как с дурными снами ночь.Хоть твои хлестали волны, челн мой не пошел на дно,Хоть твое палило пламя, не сожгло меня оно,И поэтому я понял, край мой, истину одну,Что душа равно приемлет и огонь твой, и волну.Я постиг, что все священно: и овин твой, и ручей,И гумно твое, и степи, и дороги средь полей.И весна твоя, и осень, лето знойное, зима,Белые чулки, да лапти, да онучи, да сума.И собаки и бараны — вся родная сторона.Любо мне и то, что плохо, даже то, чем ты бедна.

1907

Жизнь

Перевод С. Липкина

Не кланяйся горю, не бойся невзгоды, —У всех ли безоблачны юные годы?Кто, с жизнью сойдясь, оставался вне схватки?Вступай же и ты в этот бой без оглядки.Ты с жизнью сражайся: равны ваши сипы,Борца не сломить ей до самой могилы!Мы знаем: борьба тяжела и опасна,Но радость победы светла и прекрасна.Ярится тигрицею жизнь-кровопийца,Но смелого льва устрашит ли тигрица?

* * *

Не каждый, кто болен, — на смертном порогеНе каждый погибнет, кто сбился с дороги.Измучен, изранен, — сражайся с упорством,Борись, не взывая к бездушным и черствым.Пусть мал золотник, да увесист недаром:Его добывали с упорством и жаром.Коль хочешь взобраться на дерево счастья,Не требуй ни помощи, ни соучастья,Не то упрекнут: «Он залез на вершину —Не вспомнит, что я подставлял ему спину».

1908

Поэт

Перевод С. Липкина

Пускай состарюсь я, беспомощен и сед,И стан согнется мой под грузом трудных лет,Душе состариться не дам я никогда,Она останется сильна и молода.Пока огонь стиха живет в груди моей,Я годен для борьбы, я старости сильней.Ясна душа певца, весна в душе навек,Она не знает зим, ей неизвестен снег,Пускай состарюсь я — не стану стариком,Что богу молится да мелет языком.На печку не взберусь, вздыхая тяжело, —Возьму я от стихов мне нужное тепло.А смерть придет ко мне — я громко запою,И даже Азраил услышит песнь мою.Пусть в землю я сойду, — спою в последний раз.«Я ухожу, друзья! Я оставляю вас…»

1908

Сегодня праздник

Перевод С. Липкина

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги

Борис Слуцкий: воспоминания современников
Борис Слуцкий: воспоминания современников

Книга о выдающемся поэте Борисе Абрамовиче Слуцком включает воспоминания людей, близко знавших Слуцкого и высоко ценивших его творчество. Среди авторов воспоминаний известные писатели и поэты, соученики по школе и сокурсники по двум институтам, в которых одновременно учился Слуцкий перед войной.О Борисе Слуцком пишут люди различные по своим литературным пристрастиям. Их воспоминания рисуют читателю портрет Слуцкого солдата, художника, доброго и отзывчивого человека, ранимого и отважного, смелого не только в бою, но и в отстаивании права говорить правду, не всегда лицеприятную — но всегда правду.Для широкого круга читателей.Второе издание

Алексей Симонов , Владимир Огнев , Дмитрий Сухарев , Олег Хлебников , Татьяна Бек

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Поэзия / Языкознание / Стихи и поэзия / Образование и наука