Спать нам сегодня под ветром —вон он как свищет и воет.Облаком, как простынею,нас эта полночь укроет.Скатится с ветки намокшейпервая крупная капля.Где-то за просекой топкойвскрикнет встревоженно цапля.Дождь наши лица омоет,хлынув с ненастного неба.Ножиком ночь нам нарежетмокрого черного хлеба.Но, обливаясь слезами,мрак отгоняя и стужу,встанет заря над лесами,землю согреет и душу.Лес запоет, оживая,солнце ударит нам в лица.Голову, брат мой, не вешай!Длится война еще, длится!
В мертвом селе
Перевод М. Павловой
Меж стен — молчанье. Всякий звук умолк.Дома мертвы, пустынны, нелюдимы.Как будто ставни все рукой незримойДавно закрыты. Крадучись, как волк,Вошел я в дверь. И петли, как живые,Откликнулись: — Ступай скорей назад!Зачем пришел ты? Ведь дома все спят.Где их жильцы? Давно в края чужиеУшли они и с ними все живое,Нет никого — ни кошки и ни пса,Который в час, когда падет роса,Приветствовал луну, бывало, воем.Одни черешни за селом стоят,Всем грозди спелых ягод предлагая.И, ветки их руками нагибая,Я к ним тянусь, я встрече с ними рад.Я шел в село — и вот оно лежит,Как раковина мертвая, пустая,Что высосали здесь и, убегая,Оставили. Час пиршества забыт.Я шел и шел… Вдали заря волнойХлестнула в небе. Пушки за холмамиЗалаяли над мертвыми домами.Во мраке месяц поднял над соснойСвой яркий кубок, чистый, как стекло.Что там вдали? Из-за гряды туманнойПолзет стоглавый змей… То партизаныИдут отрядом в мертвое село.
Ночь в немецком лагере
Перевод Ю. Левитанского
Памяти советских пленных,
погибших от голода и морозов
в гитлеровских лагерях в Штирии.
1
Из бараковиз бараков,черных лагерных бараков,что ни ночь,что ни ночь,двадцать трупов —носят, носят,прячут, прячут.И деревья,что ни ночь,видя это,что ни ночь,плачут, плачут.И умершие уходят,что ни ночь,они уходятв землю нашу.Голод роетв сердце яму,роет, словно заведенный,и пожар,пожар студеныйпожирает душу… — Эй, Голод, Голод, брось-ка, не шепчивсю ночь, всю ночь,что я умру в ночи!Эй, Голод, Голод,разве ты забыл —как был я молод,как здоров я был!Эй, Голод, Голод,в холоде, в грязивсю ночь,как червь,мне сердце не грызи!Сними веревку,что на горле у меня,печь разожгида спать улягся у огня!..Из бараков,из бараков,что ни ночь,выносят мертвых,носят, прячут.Только голые деревья,видя это,что ни ночь,плачут, плачут.