Он разносил боевые призывы,верно и точно указывал цели,и после каждого нового взрывазнали — участвовал он в этом деле.То торопился, а то, выжидая,медлил; и если давал себе слово,ночью не раз убирал негодяя,сам умереть, если нужно, готовый.Тайну работы суровой и тяжкойне выдавало обличье простое:галстук в горошину, или фуражка,или пальто — как обычно — чужое.Если ж порой полицейский пытался,в карцер толкнув его, выведать что-то,неузнаваемым он оставался.— Нет! — отвечал он и в первый, и в сотый.Ныне ж, когда над страной горделивовысится знамя, которое свято,ныне, когда из подполья призывывышли на свет, перешли на плакаты, —он все такой же, и если, бывает,спросят: — Что делал ты раньше? — при этомрта не раскроет — привычка такая! —иль удивительно медлит с ответом.
Смена саперов
Перевод Б. Принина
Та надпись по путям военнымвела нас, возникая вдруг:«Проверено» — мелком по стенам,«Проверено. Сержант Бунчук».Мы с нежностью на знак гляделии думали в который раз:«Как он спешит дойти до цели!Не подождет, не встретит нас».И вот он нас однажды встретил —вблизи от знака, молодой,веселый. Только на портрете,на пирамидке со звездой.Шиповник цвел, благоухая,в обломках рухнувшей стены,и, черт возьми, — судьба какая —шли дни последние войны!Мы посидели, покурили,следя за дымом, а потоммашины, серые от пыли,помчали тем же нас путем.И снова по путям военнымнас вел тот знак сквозь гарь и дым:«Проверено» — мелком по стенам,и лишь подписано другим.
«Мелкий след под ветками…»
Перевод Д. Самойлова
Мелкий след под веткамиубегает в лес.Две лисички петлямипробегали здесь.Две лисички алыесгинули вдали,две мелькнули малыезимние зари.Вот ведет, как меточки,след на бережок,вот стряхнули с веточкиголубой снежок.Здесь лисички замерли,видно, неспроста,снег хвостами замели —виден след хвоста,Зайца за угорьямидумали настичьили же поспорили,где богаче дичь.Желтенький оставилислед на берегу,а потом растаялив голубом снегу.И исчезли малыелисоньки вдали,сгинули две алыезимние зари.
«И снова небосвод похож…»
Перевод Л. Дымовой
И снова небосвод похожна тусклый лист стального цвета,И снова льет осенний дождьтам, где вчера лишь было лето.А синева, недавний фондля нашей солнечной террасы, —сегодня черный рев и стоннепобедимой водной массы.Густой чернильною волнойнакрыло замершие пляжи.Куда девался наш покой?И где же беззаботность наша?И мысли, и слова, и сны —все тонет в этом адском хоре!И лишь теперь постигли мы,что рядом с нами было море.