Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Я расскажу вам, не шутя,рассказ про снежное дитя...Жила-была на свете баба —жена доверчивого шваба.Был этот шваб купцом, видать.Ему случалось покидатьпределы города Констанца.Уедет — в доме смех да танцы.Муж далеко. Зато женатолпой гуляк окружена,ватагой странствующих мимов,шутов, вагантов, пилигримов.Ну, словом, благородный домбыл превращен в сплошной Содом.Не удивительно, что вскоре,покуда муж болтался в море,раздулось брюхо у жены(тут объясненья не нужны),и, как велит закон природы,в урочный час случились роды,явился сын на белый свет...Затем прошло еще пять лет...Но вот, закончивши торговлю,под обесчещенную кровлюиз дальних странствий прибыл муж.Глядит: ребенок! Что за чушь?!«Откуда взялся сей мальчишка?!»Дрожит жена: «Теперь мне крышка».Но тут же, хитрости полна,Затараторила она:«Ах, обо мне не думай худо!Случилось истинное чудо,какого не было вовек:сей мальчик — снежный человек!Гуляла в Альпах я однаждыи вдруг занемогла от жажды,взяла кусочек снега в рот —и вскоре стал расти живот.О, страх, о, ужас! Из-за льдышкия стала матерью мальчишки.Считай, что снег его зачал...»Супруг послушал, помолчал,а через два иль три годочкас собой взял в плаванье сыночкаи, встретив первого купца,за талер продал сорванца.Потом вернулся он к супруге:«Мы были с мальчиком на юге,а там ужасный солнцепек.Вдруг вижу: парень-то потеки тут же превратился в лужу,чтоб ты... не изменяла мужу!»Сию историю должназапомнить всякая жена.Им, бабам, хитрости хватает,но снег всегда на солнце тает!

ПЕСНЯ ПРО ЛГУНА[265]

Эй, слушай, старый, слушай, малый,рассказ про случай небывалый,что сделал зятем королянеисправимого враля.Воззвал король однажды с трона:«Любой, кто, не страшась закона,всех лучше врет у нас в краю,получит в жены дочь мою!»Одушевленный сим указом,шваб, даже не моргнувши глазом,пред королем заговорил:«Вчера я зайца подстрелил,его разделал на жаркое.И вдруг — о, диво! Что такое?!Гляжу и сам не верю: онпо горло медом начинен.А вслед за тем из брюха зайцазлатые выкатились яйца,кольцо с брильянтами, алмази высочайший твой указ,где я наследником объявлен...»«Наглец! Ты был бы обезглавлен, —король в восторге заорал, —когда бы чуть поменьше врал!Но прекратим допрос дальнейший.Отныне ты мне друг первейший.Ты главный лжец у нас в краю!Бери-ка в жены дочь мою!»

СВЯЩЕННИК И ВОЛК

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги
Смерть Артура
Смерть Артура

По словам Кристофера Толкина, сына писателя, Джон Толкин всегда питал слабость к «северному» стихосложению и неоднократно применял акцентный стих, стилизуя некоторые свои произведения под древнегерманскую поэзию. Так родились «Лэ о детях Хурина», «Новая Песнь о Вельсунгах», «Новая Песнь о Гудрун» и другие опыты подобного рода. Основанная на всемирно известной легенде о Ланселоте и Гвиневре поэма «Смерть Артура», начало которой было положено в 1934 году, осталась неоконченной из-за разработки мира «Властелина Колец». В данной книге приведены как сама поэма, так и анализ набросков Джона Толкина, раскрывающих авторский замысел, а также статья о связи этого текста с «Сильмариллионом».

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Томас Мэлори

Рыцарский роман / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Европейская старинная литература / Древние книги