Читаем Поэзия вагантов полностью

— О священники, мудрые советники, Иисуса хочу я предать вам.

На что священники ответствуют:

— О Иуда, если Иисуса нам выдашь, тридцать сребренников от нас получишь.

Иуда ответствует:

— Предам его покорно яЗа плату договорную;Пошлите стражу многую,Да будет мне подмогою.

Священники поют:

— Вот стража, будь водителем,Предай Христа учителя;Будь тверд в твоем решении,Быстрей сверши свершение.

На сие Иуда даст иудеям знак, с таковым пением:

— Кого я поцелую, тот и есть, возьмите его.

Здесь толпа иудеев последует за Иудою с мечами и кольями к Иисусу. Между тем Иисус справит вечерю, как уставлено; засим возьмет с собою четырех учеников, а остальных оставит и скажет им:

— Опочийте здесь и отдохните.

Далее взойдет молиться и скажет четырем ученикам:

Мф 26, 38, 41 — Душа моя скорбит смертельно; побудьте здесь и молитесь, чтобы не впасть во искушение.

Здесь он поднимется на Масличную гору, преклонит колени и, воззрев на небо, станет петь такие слова:

Мф 26, 39–42 — Отче мой! Если возможно, да минует меня чаша сия. Дух бодр, плоть же немощна; да будет воля твоя.

По совершении сего возвратится к четырем ученикам и найдет их спящими, и скажет Петру:

Мф 26,40 — Симон, ты спишь? Не мог ты бодрствовать со мною один час? посидите здесь, пока я пойду и помолюсь.

Засим он вновь взойдет помолиться, как прежде. И вновь спустившись к ученикам, найдет их спящими, и скажет им:

— Побудьте здесь.

И вновь скажет:

— Отче мой! Если не может чаша сия миновать меня, чтобы мне не пить ее, да будет воля твоя.

И возвратившись к ученикам, поет:

— Не могли вы один час бодрствовать со мною, обещав умереть за меня? Или не видите вы Иуду, как он не спит, но поспешает предать меня иудеям? Встаньте, пойдем: вот приблизился предающий меня.

Мф 26, 46 Здесь подойдет к Иисусу Иуда с толпою иудеев, Иисус же им скажет:

— Кого ищете?

Они ответят:

— Иисуса Назорея.

Иисус скажет:

— Это я.

И толпа отступит назад. И вновь Иисус скажет:

— Кого ищете?

Иудеи:

— Иисуса Назорея.

Иисус ответит:

— Я сказал вам, что это я. Если меня вы ищете, оставьте этих, пусть идут.

Здесь апостолы побегут, кроме Петра; Иуда же скажет:

Мф 26, 49 — Радуйся, равви!

Иисус ему ответствует:

— О, Иуда, зачем поспешаешь?Грех великий ты совершаешь:Ты пред суд меня привлекаешь,Крестной смерти меня обрекаешь.

Петру же, следующему за Иисусом, скажет служанка:

Мк 14, 70 — Поистине, ты из тех, ибо и ты — галилеянин.

Он ответит:

— Не я.

Но служанка:

— Разве я не видела тебя с ним в саду? ты не знаешь, что говоришь.

Петр:

— Я не знаю этого человека.

Иисус скажет:

Мф 26, 55 — Как будто на разбойника, вышли вы с мечами и кольями взять меня: каждый день с вами сидел я, уча во храме, и вы не брали меня. Сие же все было, да сбудутся писания пророков.

Здесь первосвященники поют и совещаются, что им делать:

И 11, 47–48 — Что нам делать? Этот человек много чудес творит. Если оставим его так, то все уверуют в него; и придут римляне, и овладеют и местом нашим и народом.

Каиафа поет:

И 11, 50 — Лучше вам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб.

Клир поет:

И с этого дня замыслили они умертвить его, говоря, да не придут римляне и не овладеют и местом нашим и народом.

После того приведут Иисуса к Пилату, и скажут иудеи:

И 2, 19 — Он говорил: разрушьте храм сей, и я в три дня воздвигну его.

Пилат скажет:

И 18, 29–31 — В чем вы обвиняете человека сего?

Иудеи ответствуют:

— Если бы он не был злодей, мы не предали бы его тебе.

Иудеи:

— Нам не позволено предавать смерти никого.

После того приведут Иисуса к Ироду, который скажет ему:

Л 23, 6—12 — Ты галилеянин?

Иисус же пребудет в молчании; Ирод вновь спросит его:

— Что ты сделал?

Иисус же не ответит ему ни единого слова. Тогда оденут Иисуса белою одеждою, отведут Иисуса к Пилату. Тогда сойдутся Пилат и Ирод и облобызаются. Иисус предстанет пред Пилатом, и Пилат скажет:

Л 23, 4, 22 — Ничего достойного смерти не нахожу я в этом человеке.

Иудеи же скажут в ответ:

Мф 26, 66 — Повинен смерти!

Тогда Пилат скажет Иисусу:

Мф 27, 11 — Ты царь Иудейский?

Иисус ответствует:

И 18, 37 — Ты говоришь, что я царь.

Пилат скажет:

И 18, 35–36 — Твой народ и первосвященники предали тебя мне.

Иисус кратко отвечает:

— Царство мое не от мира сего.

Пилат вновь вопрошает:

— Итак, что ты сделал?

Иисус на это молчит, и Пилат скажет священникам:

Мф 27, 22 — Что же я сделаю Иисусу Назорею?

Иудеи:

— Да будет распят!

Пилат:

Л 23,16 — Итак, наказав его, отпущу.

Здесь отведут Иисуса к бичеванию, после чего облекут его багряницею и наденут терновый венец. Здесь будут говорить иудеи, хуля Иисуса:

И 19, 3 — Радуйся, царь Иудейский!

И будут заушать его:

— Прореки, кто ударит тебя?

И выведут его к Пилату. Пилат скажет:

Л 19, 5 — Се человек!

Иудеи:

— Распни, распни его!

Пилат:

И 19, 6 — Возьмите его вы и распните: ибо я не нахожу в нем вины.

Иудеи:

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги