Читаем Поэзия вагантов полностью

1. Уча деянья отчие,Прочел смешную притчу я;Ее я вам поведаюСтихами, так, как следует.2. Жил-был в далеком времениМних, Иоанн по имени;Он росту был невзрачного,Но нрава непорочного.3. Сказал он другу ближнему,С которым жил он в хижине:«Хочу, как божий ангел, жить —Не есть, не пить и наг ходить!»4. «Одумайся, — ответил друг, —И не берись за дело вдруг —Не то, боюсь, раскаешьсяИ сам потом измаешься».5. А Иоанн: «Для робких нетНи поражений, ни побед!»Сказал и, голоден и наг,Пустыни в глубь направил шаг.6. Семь дней тоску голоднуюПитал он пищей скудною,Но тщетны все усилия —И вновь бредет он в келию.7. Его товарищ в келье тойСидит за дверью замкнутой;И гость изнемогающий«Открой!» — зовет товарища.8. «Я Иоанн, твой верный брат,Пришел, увы, к тебе назад:Под прежний кров меня впусти,Не откажи мне в милости».9. А тот, не открывая дверь:«Мой брат средь ангелов теперь,Он в небе обретается,Он в крове не нуждается».10. Всю ночь под дверью пролежав,Всю ночь от стужи продрожав,За казнью добровольноюОн принял казнь невольную.11. Лишь поутру подвижникуОткрыла двери хижинка;Попреки друга слушая,Он мыслит лишь о кушанье;12. Благодарит раскаянноИ бога, и хозяинаИ к очагу становится,Где уж еда готовится.13. Вот так-то понял Иоанн, —Удел ему от бога дан,Не ангела небесного,А мужа благочестного.

Херигер Майнцский

1. Херигер, майнцский первосвященник,Встретил однажды лжеясновидца,Лгавшего, будто был он во аде.2. Много болтая разного вздора,Молвил он, будто вся преисподняПозарастала лесом дремучим.3. Херигер молвил так, улыбаясь:«Глупы, должно быть, те свинопасы,Кои пасут там стадо свиное».4. Лжец продолжает: «Прямо оттудаВ небо взлетел я к трону Христову:Там, восседая, всласть пировал он.5. Иоанн Креститель был при нем кравчим,И разносил он лучшие винаПризванным к пиру угодникам божьим».6. Херигер молвил: «Это разумно —Быть Иоанну кравчим небесным,Ибо вина он отроду не пил».7. [Лжец продолжает: «Видел я также,Как на поварне над поварамиПетр надзирает, божий апостол!»]8. «Лжешь ты бесстыдно, будто у богаПетр надзирает над поварами:Он — ключеносец, райский привратник!9. Лучше поведай: что же с тобоюВ небе случилось? где восседал ты?Вкусно ли было там угощенье?»10. Лжец отвечает: «Я в уголочкеЛовко похитил прямо с подносаЛомтик жаркого, скушал и скрылся».11. Херигер тотчас распорядилсяВора, связавши, розгами высечь,Так в поученье строго вещая:12. «Если Всевышний звал тебя к пиру —Ты и на пире заповедь помни:И не укради!»

Священник и волк

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Собрание сочинений. Том 1
Собрание сочинений. Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега. Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния. Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы. В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Вега Лопе де , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Михаил Леонидович Лозинский , Юрий Борисович Корнеев

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги