Читаем Поэзия зла полностью

– А ему и незачем. – Я отпиваю половину своего бокала. – Мне много чего крестный нарассказывал.

– Ого… Шеф поворошил грязное бельишко насчет твоего отца?

– Ну да.

– Это когда же?

– За несколько дней до того, как отца не стало. Шеф хотел удостовериться, что я чиста, прежде чем дерьмо угодит в вентилятор. Я готова была рвать и метать. А еще я растерялась. Я ведь его уважаю. Он – семья. Мой отец был ему как брат. Я пыталась удержать все в себе, но не получилось. Потому в ночь его гибели я на него и набросилась. Как говорится, столкнулись лицом к лицу.

– Черт. Я думал, ты подслушала разговор своего отца и поняла, что он нечист…

– По сути, так и вышло. Шеф прокрутил запись, на которой мой отец празднует убийство подозреваемого.

– Надо же… Почему ты об этом не говорила?

– Чтобы ты, не ровен час, сообщил в отдел внутренних расследований? – Я допиваю коктейль. – Я же сказала: мне было неловко. То есть отец, прости господи, был по-своему похож на Поэта. С тем же «комплексом бога». Если он не мог совладать с плохим парнем легально, то изыскивал способ прижать его как-нибудь иначе. И для достижения цели начал завязываться не с теми людьми.

– Это с кем же?

– С теми, кто вне закона, – говорю я, констатируя вроде бы очевидные вещи. – Хотя что теперь толку… Он мертв. Дело по нему закрыто. Что же до Робертса, то мог ли он, работая на отца, насолить кому-то так, что на кону оказалась его жизнь? Теоретически возможно. Почему бы нет? А могло ли это совпасть по времени с нынешним, еще горячим делом? Вполне. Но как о моем отце мог узнать Ньюман?

– Мэр? – осторожно предполагает Лэнг.

– ОВР[8] допустил бы, чтобы это дошло до мэра?

– Капитан Мур относится к нему без симпатии. Но если мне не изменяет память, твой отец был с мэром на короткой ноге?

– Да, это так. И хочешь верь, хочешь нет, но тогда я считала, что это хорошо. И даже полезно.

Лэнг иронично фыркает:

– Полезно, как бурбон с молоком… – Затем проявляет снисхождение и уходит с темы о моем отце. – Немного о другом. Тут Чак пытался нащупать связь между твоим отцом и этими делами. Вышло по нулям.

Звонит мой сотовый. Я бросаю взгляд на экран, и сердце тревожно екает.

– Моя жилищная контора. – Гляжу на часы. Уже почти полночь. Нажимаю кнопку связи: – Детектив Саманта Джаз.

– Здравствуйте. Это Табита из офиса.

– Привет, Табита, – здороваюсь я, глядя на Лэнга. – Час уже не ранний. Вы очнулись от дурного сна и хотите поделиться чем-то увиденным?

– Да нет… Но в каком-то смысле да. – Она издает нервный смешок. – Извините. Вышло как-то несуразно. Попробую сначала. У нас здесь новый ведомственный охранник, сегодня первый день на дежурстве. Один из жильцов обратился к нему и сказал, что несколько минут назад в ваше здание зашел неизвестный мужчина.

– Незнакомец в моем подъезде, – говорю я поверх трубки, доводя происходящее до Лэнга.

Тот, ругнувшись, встает и кидает на столик деньги.

Я уже подхватываю сумку и делаю то же самое. Когда мы направляемся к двери, спрашиваю у Табиты:

– Вы можете примерно описать его?

– К сожалению, нет. Это произошло только что, и честно сказать, я спала, когда поступил этот звонок. Сейчас пытаюсь во всем разобраться. Может, это не более чем буря в стакане, но миссис Кроуфорд так нас всех взбаламутила, что жильцы превратились немного в параноиков. Однако из соображений безопасности мы все равно позвонили в полицию.

– Пускай ваш охранник ждет меня у моего подъезда, – говорю я, выходя на улицу. – Я сейчас буду.

Глава 54

По дороге к моему дому Лэнг вызывает в поддержку дополнительный патруль и указывает искать мужчину в худи с капюшоном и бейсболке. Описания незваного гостя у нас, понятно, нет, но можно предположить, кто это может быть. Видимо, своим визитом к Ньюману я навлекла на себя неприятности, и он теперь пытается отыграться на мне по максимуму. Далее Лэнг звонит патрульным, которые вели наблюдение за Ньюманом, и я улавливаю пару обрывков его разговора.

– Вы его прошляпили! – орет на них Лэнг. – А вот сходите и проверьте мою правоту, потому что я прав! Всё!

Дав отбой, он цедит с рассерженным видом:

– «Следить» означало «следить». Или я требовал чего-то непосильного?

На подъезде к моему зданию мы застаем уже прибывший патруль, который сейчас разговаривает с охранником. Двое полицейских – оба лысые, один крупный, второй мелкий. С этим лысым дуэтом я совершенно не знакома, да и времени на это сейчас нет. Лэнг читает мои мысли, переходя напрямую к делу.

Он показывает свой значок:

– Детектив Лэнгфорд. – И указывает на меня: – Детектив Сэм Джаз.

Тот, который крупнее, оторопело моргает:

– Я думал, Сэм – это мужчина…

Я отмахиваюсь от этого коммента, который уже набил оскомину и случался в моей жизни так часто – еще до моей службы в полиции, – что я на него не реагирую. Сейчас я сосредоточена на своей работе. Точка. Оглядываю охранника – коренастого латиноса, которому на вид слегка за тридцать. На бэйдже написано «Дэниел». На руке татуировка «ТС», то есть «Техасский синдикат». Банда, стало быть. Ладно, к этому Дэниелу – вернее, к Даниэлю – у меня еще будут вопросы, но позже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саманта Джаз

Поэзия зла
Поэзия зла

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES. Психологический триллер с особой зачаровывающей эстетикой. Серийный убийца не столько отвратителен, сколько противоестественно изыскан и прекрасен. Кто-то называет его мужем или отцом. Кто-то называет его другом или коллегой. Но единственное имя, имеющее для него значение – Поэт… «УБИЙЦА С ТАЙНЫМ ПЛАНОМ». В Остине, штат Техас, действует серийный убийца – единственный в своем роде. Все его жертвы – люди, так или иначе оскорбившие поэзию. Он умерщвляет их цианидом, а в рот вкладывает листок со стихотворными строками. Больше – никаких следов. И еще: похоже, Поэт проявляет особый интерес к одной женщине. И она… «ДЕТЕКТИВ С ТЕМНОЙ ТАЙНОЙ». Саманта Джаз – лучший профайлер полицейского управления Остина, прирожденный сыщик. Она чувствует зло в людях – и никогда не ошибается. Кроме одного раза – когда не почувствовала его в своем отце, и это чуть не сломало ей карьеру… «ПОЭЗИЯ СО СМЕРТЕЛЬНЫМИ РИФМАМИ». Это дело грозит стать ее первой неудачей. Оно сплетено из сравнений и метафор, не дающих ответы ни на один ее вопрос; лишь, как дописанные строфы, множатся мертвые тела. Но Саманта чувствует, что постепенно приближается к Поэту. А еще – что он так же неумолимо приближается к ней…

Лайза Рени Джонс

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы