Читаем Поэзия Золотой Орды полностью

Испей, о роза, в светлом изумленьеВина, рдяного, как души горенье.И, как еще ни молодо оно,Огонь твоих ланит придет в волненье.Любовь твоя, красавица, таитВо всех своих уловках — наслажденье.Все силы тратишь ты на красоту,Потрать хоть малость сердцу в утешенье.Лишь раз сидели мы плечом к плечу,Я помню этот миг, как откровенье,Такого въяве не изведать мне, —Лишь только в исступленном сновиденье.Стан твой в объятьях, как охапку роз,Не удержать — напрасное стремленье.Отважна ты от хмеля и красы,Я ж, страстью пьян, молю об избавленье.Тюрчанка в черном — Хорезми разитМечом жеманства всем на удивленье.Не исчерпались речи, но — смолчатьВ очах ее читаю повеленье.

Обращение к Богу

Аллах, не дай душе вселенской ночи,Святую веру охрани от порчи!Ты созидаешь из колючек — розы,Не отвергай же покаянья слезы.О бек, как солнце, полон ты сиянья!Пусть Бог исполнит все твои желанья.Бек Мухаммед Ходжа, Джамшиду ровня,Ты — средоточьем мира стал сегодня.Так прояви ж свою к искусству милость,Чтоб щедрость бека нам годами снилась.Дай бог рассыпать жемчуг слов для шаха,Пред кем и гордецы дрожат от страха.Кыйт'у[52] — на удивление народу —Сложу, чтоб ты постиг мою природу.

Кыйт'а

В силках корысти не хочу пропасть я,Я рею над дворцами птицей счастья[53],Мир покорил язык мой, остр, как меч.Над царством скромных нужд имею власть я.В мечеть я захожу и в харабат,И хмеля, и молитвы знаю сласть я.Султана, как бы ни был он могуч,От алчности не стану восхвалять я.Твой род прославив до конца времен,Сумел владыке верным другом стать я.

Конец книги

Я создал «Мухаббат-наме» для мираНа берегу стремительного Сыра[54].Пусть ты стоишь с самим Джамшидом рядом,Но удостой мое творенье взглядом.Сравнишь ли с Фатихой[55] сей слог нетленный,Возрадуется Хорезми блаженный!В году семь сотен пятьдесят четвертом[56]Я завершил сей сладкий труд с почетом.Но под конец послал Создатель милость:Еще одно сказанье мне явилось.

Рассказ

(написан по-персидски)

Перейти на страницу:

Все книги серии Восточная коллекция

Император Мэйдзи и его Япония
Император Мэйдзи и его Япония

Книга известного япониста представляет собой самое полное в отечественной историографии описание правления императора Мэйдзи (1852–1912), которого часто сравнивают с великим преобразователем России – Петром I. И недаром: при Мэйдзи страна, которая стояла в шаге от того, чтобы превратиться в колонию, преобразилась в мощное государство, в полноправного игрока на карте мира. За это время сформировались японская нация и японская культура, которую полюбили во всем мире. А. Н. Мещеряков составил летопись событий, позволивших Японии стать такой, как она есть. За драматической судьбой Мэйдзи стоит увлекательнейшая история его страны.Книга снабжена богатейшим иллюстративным материалом. Легкость и доступность изложения делают книгу интересной как специалистам, так и всем тем, кто любит Японию.

Александр Николаевич Мещеряков

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия