Читаем Погоня за матерью полностью

- И я ответил - конечно. В том смысле, что конечно - не я. Но вы не спросили меня, где я провел прошлую ночь и как узнал о смерти Кэрол. Так вот, ночью я был дома и спал в собственной постели, один, а в девять утра был уже на службе. Осенью я устраиваю совершенно грандиозное шоу, но почти на месяц опаздываю. Кто-то из моих людей услышал о смерти Кэрол в утреннем выпуске новостей, и мне сразу об этом сообщили. А во вторник, да, в числе прочих присланных вами фотографий был и её снимок. Поэтому сегодня, едва чуть-чуть освободившись, я первым делом помчался к вам, чтобы расспросить про эту фотографию. Я понял, что вы уже что-то пронюхали.

- Значит, вы её узнали?

- Еще бы! А не сказал я об этом и в список её не внес по той же причине, что и Кинг, хотя у него мотив был подсознательный, а у меня вовсе нет. Вы сказали нам, что разыскиваете автора анонимных писем, которые получала Люси Вэлдон. Кэрол Мардус, по моему глубокому убеждению, посылать анонимки не могла. И мне ни к чему было копаться в своем подсознании, чтобы прийти к такому заключению.

- Скажите, мистер Бингэм, вы состояли с ней в интимных отношениях?

- Что за чушь! Нет, мы с ней только за руки держались! - фыркнул Бингэм. - По стенкам перестукивались. - Он взглянул на часы. - Мне пора на студию.

- Мы уже скоро закончим. - Вулф опустошил свой стакан и поставил на стол. - Теперь ваш черед, мистер Хафт. Мистер Бингэм считает, что вы можете нам помочь. Что скажете?

Хафт сидел, ссутулившись и вытянув вперед длинные паучьи ножки. Некоторым такая поза идет, но Хафт с его карикатурной внешностью, выглядел просто нелепо. Он допил свое виски с содовой и в свою очередь поставил опустевший стакан на стол Вулфа.

- Что ж, будем считать, что я польщен, - пропищал он. - Его тенорок, то и дело срывающийся на фальцет, забавно контрастировал со звучным баритоном Бингэма. Хафт повернул голову и посмотрел на Бингэма. - Спасибо, Лео, что посчитал меня достойным такой чести; Кэрол и впрямь далеко не каждому доверяла. Хотя на первое место ты поставил Мэнни Аптона, а меня на последнее. - Он перевел взгляд на Вулфа. - Поскольку Бингэм столь точно обрисовал мои отношения с мисс Мардус, добавить мне по существу нечего, разве только объясниться по поводу списка и фотографии. Правда, меня и тут опередили, и мне остается лишь бубнить то же, что и остальные. Мисс Мардус не могла быть замешана в историю с анонимками. Мне кажется... Нет, вы ещё спрашивали их про прошлую ночь. Как правило, уик-энды я провожу в своем загородном доме в Вестпорте, но сегодня днем из Англии прилетает один автор, которым я очень дорожу, и вечером я веду его ужинать, а потом - в театр. А ночевал я в собственной квартире, в Черчилль-тауэрс, и звонок Бингэма застал меня там. От него я и узнал печальную новость. - Он подтянул тоненькие ножки под кресло. - Вас что-нибудь ещё интересует?

Вулф вперил в него хмурый взгляд.

- Как фамилия этого автора?

- Люк Читэм.

- Это он написал "Сегодня луна не взойдет"?

- Да.

- И вы издаете его книги?

- Да.

- Поклонитесь ему от моего имени.

- Непременно. С удовольствием.

Вулф кинул взгляд на часы. Без двенадцати четыре. Времени на небольшое выступление - более чем достаточно. Он в очередной раз обвел взглядом собравшихся.

- Господа, возможно, взаимного доверия нам и не хватает, но нас объединяет общий интерес. Не знаю, как меня, но полицию приведенные вами причины, по которым вы не внесли имя Кэрол Мардус в свои списки и не опознали её по фотографии, безусловно, не удовлетворят. Там посчитают, что один из вас покривил душой, а доказать искренность своих слов ни один из вас не в состоянии. Не в ваших интересах, да и не в моих собственных, разглашать то, о чем мы с вами здесь говорили; не стоит, чтобы они даже вообще знали о вашем визите. Это в наших с вами общих интересах. Что же касается завершения расследования, то торопиться с выводами не стоит. Убийца Эллен Тензер и Кэрол Мардус неизбежно понесет заслуженную кару. По причинам, которые я вам уже высказал, я должен лично изобличить его. Немного удачи, и это случится совсем скоро.

Он встал.

- Как бы то ни было, я выражаю вам благодарность за приход от имени своей клиентки. - И покинул кабинет - на целых пять минут раньше положенного времени.

Лео Бингэм задумчиво посмотрел на бутылку коньяка, потом взглянул на часы и, с сожалением встряхнув головой, встал и направился в прихожую. Я последовал за ним. Вулф уже заходил в лифт. Бингэм вышел на улицу, но дверь я запирать не стал, потому что остальные тоже решили, что пора, мол, и честь знать. На прощание каждый кивнул мне, а я за это проводил их взглядом, пока они спускались с крыльца. Затем возвратился в кабинет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы