Читаем Похищенная невеста для лорда чародея полностью

Торопливо, не обращая внимания на боль от холодного камня, я поднялась на ноги. Надо немедленно найти выход! Сейчас же!

– Не торопитесь, леди Колдуэлл, – услышала я усиленный эхом знакомый голос, от которого по телу словно пробежали ледяные капли воды.

Глава 23

Казалось, я ещё до его прихода откуда-то знала, что передо мной появится именно он. Джеремайя Энтони Стрикленд собственной персоной. Но теперь второй королевский советник вовсе не выглядел таким лощёным и уверенным хозяином жизни, как в нашу недавнюю встречу перед брачной церемонией.

Сейчас мне казалось, что это было вечность тому назад, в другой жизни.

Лорд Стрикленд явно нервничал. Даже руки у него тряслись, точно у запойного пьяницы. Взгляд бегал, встрёпанные волосы спадали на лицо, одежда пребывала в беспорядке. Он походил на безумца, на одержимого. И от этого мне стало ещё страшнее.

– Наконец-то… – произнёс мужчина, приближаясь ко мне. – Ты снова в моих руках. Тебе не следовало выходить замуж за Дамиана Колдуэлла, знаешь ли. Я ведь не просто так ждал все эти годы. Ждал, когда ты подрастёшь, повзрослеешь и станешь моей женой, как мне и обещал твой папенька. Нехорошо нарушать обещания, юная леди. Твои родители плохо тебя воспитали.

– Что тебе от меня нужно?.. – выдохнула я, пятясь к стене. Она оказалась холодной и влажной, несмотря на чадящие наверху факелы. – Зачем ты хотел на мне жениться?!

– Мне нужна не ты, – отозвался Стрикленд. – Не ты, глупая девчонка. Ты просто красивая оболочка, и всего лишь.

– Да о чём ты говоришь?! – воскликнула я. Он и в самом деле сошёл с ума! Должно быть, и первых жён тоже убил сам Джеремайя. Каким-то образом ему удалось выставить их смерти как несчастный случай, но сейчас я почти не сомневалась в том, что он с ними расправился. Потому что на самом деле ему была нужна только одна девушка – та, которой уже нет в живых.

– Тебе никогда не стать такой, как моя чародейка, но скоро я всё исправлю, – подтвердил мою догадку Стрикленд, и у меня забрезжила мысль о том, как я могу попытаться спастись.

– Ринэлис! – выпалила я. – Я разговаривала с ней через зеркало! Она предупреждала, чтобы я остерегалась тебя!

– Не верю! Ты не могла с ней говорить! – выкрикнул мне в лицо мужчина, тараща на меня покрасневшие глаза. – Даже у меня не получается!

– Я могу её видеть и общаться, потому что у меня есть это! – откликнулась я, выставив перед собой руку с браслетом. – Это ведь её украшение! Узнаёшь его?

– Откуда ты его взяла?! – подался вперёд Джеремайя Стрикленд. Цепко ухватив моё запястье, на котором едва успели побледнеть оставленные им синяки, он притянул меня к себе. – Ринэлис… она и в самом деле с тобой говорила?

– Да! – закивала я, не стараясь вырвать руку из его хватки, несмотря на то, как сильно хотелось это сделать. – Она выглядела очень грустной! Её огорчает то, что ты собираешься со мной сделать!

– Нет! Не может этого быть! – отрешённо замотал головой лорд. – Ты врёшь!

– Клянусь, я говорю чистую правду!

– Разве она может не желать со мной воссоединиться? Ведь я… я столько для этого сделал… столько вытерпел… стольким пожертвовал… – бормотал он себе под нос. – Ринэлис должна это оценить!

– Всё, чего она хочет, это покоя, – сказала я, подумав при этом, что не лгу ни единым словом. Ведь как считается, покой – это то, к чему стремится каждая бесприютная душа, ставшая призраком, вынужденная блуждать между миром живых и миром мёртвых. – Но ты не позволяешь ей его обрести!

– Нет, нет… – покачал головой Стрикленд. – Ты лучшая кандидатура, я должен… должен попытаться ещё раз… Ринэлис вернётся и будет со мной!

– Она умерла, – вздохнула я, глядя на него с нескрываемой жалостью. – Умершие люди не возвращаются. Это невозможно.

– Ты ничего не знаешь! – отмахнулся от меня собеседник, который едва ли осознавал смысл моих слов, как, впрочем, и я не понимала того, что он говорил. То ли нёс какую-то белиберду, то ли его в самом деле кто-то убедил, что чародейку Колдуэлл можно каким-либо образом вернуть к жизни. Если у человека есть то, из-за чего он оказывается на грани безумия, должно быть, при определённом злом умысле бывает легко подтолкнуть его к тому, чтобы он эту грань перешагнул. Это произошло и с ним. Вот только я принимать участие в этой бредовой затее вовсе не желала.

– Лорд Стрикленд, прошу вас, выслушайте меня… пожалуйста… – попыталась я воззвать к остаткам его благоразумия, но он уже тащил меня за собой. Грубо, бесцеремонно. Успев подумать, что на запястье после этого появятся новые отметины, я споткнулась и едва не полетела на каменный пол, как вдруг…

Он появился точно из ниоткуда. Мужской силуэт, преградивший королевскому советнику дорогу. Безоружный… или не совсем… Я разглядела выставленную вперёд открытую ладонь, которая словно бы засветилась ярче всех факелов, а затем Джеремайя Стрикленд выпустил мою руку и рухнул на колени. Он зажал уши, как будто слышал какие-то невыносимые звуки, и принялся раскачиваться из стороны в сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги