– Да… – ответила я, глядя не на него, а на носки собственных туфель. Отчего-то я не могла поднять взгляд на Дамиана. Понимала, что должна гневаться на него за похищение и умолчание о том, что наша первая встреча состоялась вовсе не в королевском замке, но не могла. Потому что он и в самом деле меня спас. Меня, совершенно чужую ему девушку-сироту, на которую пал выбор его в прошлом родственника, а сейчас заклятого врага. – Но мне нужно рассказать тебе ещё кое-что… Помнишь, как я испугалась, когда посмотрела в зеркало в домике для новобрачных?..
Я поведала чародею о своей новой встрече с призраком его сестры и повторила её слова, посетовав лишь, что Юника так не вовремя заглянула в ванную комнату. Ведь Ринэлис хотела что-то передать брату, вот только не успела, нам помешали. Может быть, она ещё заговорит со мной снова, и тогда я всё узнаю?.. Очень хотелось бы на это надеяться. Почему-то я не сомневалась в том, что послание от неё будет действительно важным.
Глава 24
Мы долго говорили в ту ночь с Дамианом – просидели до самого рассвета. Теперь у меня не осталось от него никаких секретов. Он же… выглядел чем-то подавленным. Как будто его обеспокоило не только то, о чём я узнала из дневника его сестры. Я заподозрила, что это было как-то связано с заданием, которое дал чародею король Орен Десятый, но Колдуэлл дал клятву молчать о нём и потому не мог ничего мне рассказать. А может быть, не только по этой причине? Я всё вспоминала, каким он был в парке, какие странные слова говорил, и моё сердце сжималось от тревоги.
Наутро я ненадолго прилегла в своей спальне, а, когда проснулась, узнала от немедленно примчавшейся Юники, что второй королевский советник сошёл с ума. Вчера слуги моего мужа сдали Джеремайю Стрикленда людям, в чьи обязанности входило следить за безопасностью обитателей королевского замка. Его ждало обвинение в моём похищении и суд за него, но разум мужчины, похоже, окончательно помутился. Он не отвечал ни на какие вопросы, лишь иногда бормоча что-то себе под нос, смотрел в никуда, а время от времени и вовсе бросался на стены комнаты, в которой его заперли. Настоящий безумец!
Надо ли говорить, что это происшествие стало главнейшим предметом обсуждений не только в замке, но и во всей округе? Всё-таки лорд Стрикленд был не последним человеком при дворе. А теперь его ожидало пожизненное заключение в лечебнице для душевнобольных. Говорили и про то, что он похитил меня, чтобы якобы наказать за измену жениху с чародеем, снова и снова жадно смаковали подробности той свадебной церемонии. Дамиану тоже досталось – ему вменяли то, что своими чарами он поспособствовал тому, что случилось с его сводным братом.
Все эти разговоры так и бурлили, точно кипящая вода в котле. Стоило мне покинуть отведённые мне покои, как я тут же ловила на себе заинтересованные взгляды, слышала за спиной шепотки. Из-за этого я почти перестала выходить за пределы своих комнат. Горничная приносила мне еду и пересказывала последние сплетни. Джеремайю Стрикленда в самом деле увезли в мрачное место, которое должно было стать ему последним приютом, и многие из придворных жалели его, утверждая, что вина лежит вовсе не на нём, а на мне и моём супруге.
– Не переживайте, миледи, – сочувственно произнесла верная Юника, уговаривая меня хотя бы немного поесть. – Перемелется – мука будет. А люди поговорят да забудут.
– Сомневаюсь… – вздохнула я. – Он ведь и в самом деле обезумел. И его имя всегда будут связывать с моим.
– Вы что же, сокрушаетесь о его судьбе? Помилуйте, миледи! – всплеснула руками собеседница. – Ещё неизвестно, что он собирался с вами сделать в том подвале!
Я зябко передёрнула плечами. Может, она и права. Кто знает, что бы случилось, если бы Дамиан не подоспел вовремя? И эти первые жёны Стрикленда… Что, если он и в самом деле вот так же с ними расправился? Бедные несчастные женщины! Но почему он твердил мне о Ринэлис? Неужели и правда собирался вернуть её к жизни, как и обещал ей, увозя из дома? Каким, интересно, образом, если это невозможно?..
Я с надеждой всматривалась в зеркало, оставаясь наедине с собой, и браслет с руки так и не снимала, но призрак передо мной больше не появлялся. Что хотела передать брату Ринэлис Колдуэлл, оставалось неизвестным. Всё чаще казалось, что мне не суждено снова её увидеть и поговорить с ней, хотя сейчас я бы, пожалуй, не испугалась её появления.
Так прошло несколько дней. Тоскливо, уныло, как будто королевский замок стал для меня тюрьмой. А затем чародей, который продолжал почти всё время проводить в лаборатории, вдруг однажды утром напомнил мне о своём обещании устроить для меня прогулку по столице.
– Но… Что, если нас узнают? – засомневалась я. – Ведь слухи о лорде Стрикленде успели выйти и за пределы замка…
– А мы замаскируемся, – подмигнул мне Дамиан. – К тому же сегодня ярмарка. Будет много народу, в том числе и приезжих, на нас никто и внимания не обратит.