Читаем Похититель костей полностью

Костница Кастелия-Сити нисколько не похожа на костницу Мидвуда. Она огромна – это каменное здание, напоминающее замок. А зайдя внутрь, я вижу перед собой не одного Обработчика Костей и не одного его ученика, а дюжину таких мастеров и столько же их подопечных. Последние сидят за большими круглыми столами, склонившись над костями, находящимися на различных стадиях готовности. Одни мастера заняты очищением костей – они освобождают кости от костного мозга, который они извлекают с помощью маленьких ложечек, погружают их в отбеливающий раствор и кисточками смахивают с них костяную пыль. Другие мастера малюют на костях копии меток. Третьи маленькими дыроколами проделывают отверстия и макают их в различные растворы.

Это зрелище убавляет мой оптимизм. Здесь столько Обработчиков Костей, что нам понадобится несколько часов, чтобы опросить их всех. К тому же мы не представляем себе, с кого из них следует начать. Но тут я вспоминаю, что Рэйна Роу, вероятно, уже много лет как гниет на Острове Клыков. Это всего лишь реконструкция событий. Я оглядываюсь по сторонам, ища глазами кого-нибудь, кто выглядел бы как-то не так. Кто мог бы быть актером, а не настоящим Обработчиком Костей.

К нам подходит долговязый ученик в зеленом переднике, покрытом тонким слоем костяной пыли.

– Я могу вам чем-то помочь?

– У нас есть несколько вопросов, – говорит Тесса. – Мы ищем одну женщину, которая здесь училась. Или учила других. – Она прикусывает губу, глядя на бумагу с изложением сведений о Рэйне Роу. – Возраст тут не указан.

– А у этой женщины есть имя?

Тесса смущенно краснеет:

– Да, конечно. Ее зовут Рэйна Роу.

Лицо ученика мрачнеет, его кадык движется, словно он сглатывает. Он оглядывается через правое, затем через левое плечо, как будто опасается, что кто-то мог услышать наш вопрос.

– Извините, я ее не знаю.

– А по-моему, ты лжешь, – говорит Брэм.

Ученик бросает взгляд на мешочек костей, висящий на его поясе, – и нервно облизывает губы.

– Мне не нужны неприятности.

У меня мороз пробегает по спине. Непохоже, чтобы он играл. Впечатление такое, будто он в самом деле боится.

– Давайте внесем ясность, – говорю я. – Мы не пытаемся нарушить закон. И не просим, чтобы закон нарушил ты сам. Мы просто хотим знать, слышал ли ты что-то о Рэйне Роу. Это важно.

– Мы могли бы задать этот вопрос и кому-нибудь еще, – добавляет Тэйлон, стоя на цыпочках и оглядывая зал.

Ученик кладет ладонь ему на плечо.

– Не трудитесь. Никто вам все равно ничего не скажет.

Брэм вперяет в него угрожающий взгляд, и он сникает.

– Я мало что знаю, – говорит он. – Просто какое-то время назад ходили слухи…

– Свен, – рявкает один из мастеров, сидящих на другом конце зала. – Что там у тебя?

– Я просто отвечаю на вопросы. – Его голос немного дрожит, и я вижу, как мастер подозрительно щурится, уставившись на нас.

– А что это были за слухи? – настойчиво продолжаю я. Мастер, окликнувший этого самого Свена, встает и идет к нам.

Свен переминается с ноги на ногу.

– Кое-кто говорил, что Мастер Рэйна занималась какими-то делами на черном рынке, что расположен в Челюстном предместье.

– Спасибо, – говорю я, когда мастер наконец доходит до нас.

– Я могу вам помочь?

– Мы просто задавали вашему ученику вопросы о Рэйне Роу, – отвечает Никлас.

Мастер бледнеет:

– Вы ищете неприятностей на свою голову?

И тут меня осеняет – наверняка эту Рэйну Роу не поймали. Ни один актер не смог бы сыграть так убедительно. Стало быть, Лэтам и Нора отправили нас ловить Обработчицу Костей, которая совершила множество преступлений, но до сих пор разгуливает на свободе.

К нам торопливо подходит еще один ученик и дергает мастера за рукав:

– Вы не видели щелочной порошок? Мы только что пролили кислоту, и она разъедает пол.

Мастер тяжело вздыхает и тыкает в нас костлявым пальцем.

– Я сейчас вернусь. Никуда не уходите.

Но едва он отворачивается, мы пускаемся наутек.

* * *

Челюстное предместье находится на противоположной стороне Кастелия-Сити. Мы идем туда целый день, глядя, как солнце опускается все ниже и ниже, пока не проваливается за горизонт. Газовые фонари становятся все реже, пока не пропадают совсем. Широкие улицы мало-помалу уступают место узким кривым переулкам, где в кучах мусора роются бездомные собаки, из-под клочковатой шерсти которых так выпирают ребра, что их можно пересчитать. А вот идет собака, у которой нет ни шерсти, ни шкуры, ни глаз. Просто оживший скелет, явно ставший результатом использования темной магии. Я подавляю рвотный позыв.

Мы подходим к игорному дому, где игроки бросают кости, способные наказывать и вознаграждать – тем, кто выигрывает, они дарят наслаждение, а тем, кто проигрывает, причиняют боль. Заглянув в окно, мы видим женщину, сидящую в толпе за круглым столом, на котором лежат два кубика костей рядом с ее стиснутым кулаком. Она закинула голову назад, разинула рот в безмолвном крике. Не знаю, выиграла она или проиграла.

Из соседнего здания вываливается мужчина, держа в руке бутылку, из которой спиртное выплескивается на его ботинки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатель костей

Похититель костей
Похититель костей

Заключительная часть дилогии об удивительном и опасном мире Заклинателей костей!Саския возвращается в Замок Слоновой Кости, чтобы продолжить обучение магии костей. Однако ее главная цель – помешать Лэтаму получить силу Ясновидения Третьего Порядка. Если она не остановит его, Лэтам сможет влиять на прошлое, настоящее и будущее.Но судьба продолжает испытывать ее. Ученикам предстоит справиться с подготовленными для них заданиями. И они настолько сложны, словно сам Лэтам придумал их, чтобы истерзать Саскию…Чем больше испытаний позади, тем сильнее становится жажда мести Саскии. Вместе с друзьями девушка должна отыскать подсказки из прошлого Лэтама, чтобы предугадать его действия и спасти свой мир.Детальное исследование цены мести и свободы воли в захватывающем романе Брианы Шилдс.Настоящая дружба, сильная и справедливая героиня, искренняя и трогательная романтическая линия, вопросы свободы, выбора и предопределенности судьбы – обо всем этом чарующее фэнтези «Похититель костей»!Для поклонников Холли Блэк и Ли Бардуго!

Бриана Шилдс

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы