– Одежда прислужников – в этих шкафах? – уточнил Лукас.
– Ну разумеется, – ответил Эрве.
Лукас продолжил расспрашивать:
– Сколько прислужников понадобится мисс Гунерро для сегодняшней церемонии?
– Четверо.
Лукас посмотрел на трех своих остальных друзей.
– Давайте-ка изменим актерский состав в этой пьесе, – сказал он. – Эрве. Достанешь нам четыре рясы? И побыстрей. Пожалуйста.
– Да ты шутишь, – сказала Астрид.
– Хорошая идея, – одобрил Эрве. Опираясь на трость, он скрылся в соседней комнате. Пару мгновений спустя он уже вернулся с четырьмя рясами.
– Поверить не могу, что ты снова заставляешь нас переодеваться, – сказала Астрид.
Меньше чем через минуту Налини, Трэвис, Лукас и Астрид облачились в рясы прислужников. Капюшоны почти скрывали их лица.
Ребята посмотрели друг на друга.
– Что ж, – сказала Астрид. – По крайней мере это лучше, чем те халаты, которые Лукас заставил нас надеть в Хорошем Отеле.
– Мы как четыре смерти с косой, – заметил Трэвис.
Внезапно раздался шлепок. За ним последовал еще один, потом – детский смех.
– Малышка Джини, – сказала Налини.
Обернувшись, они увидели, что Джини сидит на коленках у Ножика и бьет его ладошкой по щеке. С каждой пощечиной Ножик шевелил губами, а Джини хихикала. Налини взяла ее на руки.
Ножик пробормотал: «Что?» – а потом снова уронил подбородок на грудь. Трэвис склонился к его лицу.
– Тебя зовут, – сказал он нараспев монотонным голосом. – Тебя зовут Пауло Кабрал. Твое прозвище – Ножик. Повтори: я из Бразилии.
– Я из Бразилии, – простонал Ножик. Он запрокинул голову и пробормотал: – Бразилия. Родина лучших в мире футблистов.
– Хороший знак, – заметил Трэвис.
– Однако, – заметил Лукас, – команда у них не лучшая. Лучшая – у Аргентины.
Трэвис возразил:
– А следующий мировой кубок выиграют американцы. В этом даже сомнений нет.
– Эй, ребята, – прервала их Астрид. – Не время спорить.
Из коридора раздался голос, услышать который они готовы не были. Стоя в своих рясах, Лукас, Астрид, Налини и Трэвис склонили головы и спрятали лица. Однако мисс Гунерро не стала входить в комнату.
– Эрве? – позвала она через закрытую дверь.
– Да,
– Пусть прислужники приведут мне Ножика, – велела она, – пока подготовительное лекарство не перестало действовать.
– Сию минуту, – сказал Эрве.
– И еще, Эрве?
– Да,
– Позвони в наше убежище, – приказала мисс Гунерро, – пусть шлют следующих четверых новобранцев.
– Все для вас,
В коридоре уже раздавался удаляющийся стук каблуков мисс Гунерро.
Лукас спросил:
– Приглядишь тут за Джини?
– Ну разумеется, – сказал Эрве.
– Эрве, – поинтересовался Трэвис. – Может, в колокольном звоне должен быть зашифрован какой-то код или числовая последовательность? Вроде чисел Фибоначчи?
– Мадам Гунерро оригинальна, – сказал Эрве. – Она бы никогда не стала делать то, что уже сделал кто-то до нее. Если хотите помочь Ножику – отвлекайте его звоном. Вот и все.
Лукас и Трэвис помогли Ножику подняться на ноги. Вслед за Астрид друзья вышли из комнаты, остановившись перед ступеньками, ведущими к главному алтарю. Позади него в центре хоровой секции стояла, опустив голову, мисс Гунерро.
Заиграл орган.
– Это Бах, – сказал Лукас.
– Токката и фуга, – добавила Налини.
У Трэвиса было такое лицо, будто он осознал нечто важное.
– В ре миноре, – сказал он задумчиво. – Вот и ключ к этому языку.
– Да-а, – протянула Астрид. – Мистера Силоти очень впечатлили бы познания его учеников.
Орган играл, мисс Гунерро стояла с закрытыми глазами.
– Я об этом читал, – сказал Трэвис. – Если она проводит церемонию, как в книге, то в середине песнопения поднимет руки и подзовет нас к себе.
Мисс Гунерро стояла в нескольких метрах от полукруга скамеечек и стульев. Из-под подола ее рясы заструился слабый туман, и она подняла руки.
– Идеально, – обрадовался Трэвис. – Когда дойдем до скамеек – опустите лица, чтобы она нас не узнала. И, как сказал Эрве, звоните в колокольчики, чтобы отвлечь Ножика и заблокировать внушение мисс Гунерро.
Орган стал играть громче, церковная музыка заполнила весь собор. Туристы выглядели завороженными. Мисс Гунерро знаком велела прислужникам подойти к ней.
– Пора, – сказал Трэвис. – Поверить не могу, что мы это делаем.
– Поверить не могу, – добавила Астрид, – что она делает это в церкви. Это совершенно неправильно.
– А чего ты ожидала? – спросил Лукас. – Это Хорошая Компания.
Вчетвером они усадили Ножика на стул в отгороженной хоровой секции. Потом, не поднимая голов, Лукас с друзьями опустились на колени на скамеечки.
Орган заиграл еще громче, и мисс Гунерро заговорила с Ножиком:
– Ты готов избавиться от своего прошлого и принять все Хорошее, что есть внутри тебя.
Пока мисс Гунерро говорила, Налини отвлекала Ножика, постукивая его по спине колокольчиками со своего браслета.
– Сосредоточься на колокольчиках, – прошептал Трэвис Ножику, – а не на ее голосе.
Мисс Гунерро слегка наклонилась:
– Опусти голову, закрой глаза и впусти в себя Хорошее.