Читаем Похождения Рокамболя.Книга 2. Девица Баккара и сестра Луиза полностью

- Полно, пожалуйста, - сказал Коляр. - Разве увозят среди бела дня восемнадцатилетних девушек?

- Коляр! - угрюмо проговорил работник, Вишня честная женщина…

- Я и не говорю ничего, но…

- Черт возьми! - вскричал Леон, - посмей-ка сказать…

- Я.. нет, - грустно процедил Коляр, - но я знаю, что я говорю…

Столяр гневно схватил его за руку.

- Что ты толкуешь! - вскричал он, - Ты забываешь, что Вишня будет моей женой!

- Даже похищенная?

- О, я отомщу, - сказал Леон, - или, вернее, за меня отомстит господин граф?

Коляр вздрогнул в свою очередь.

- О ком ты говоришь? - спросил он.

- О моем покровителе, графе де Кергац.

- Я его знаю, - холодно сказал Коляр, испытывавший, однако, страшное смущение.

- Теперь мы уже знаем, - продолжал Леон, - кто тут виноват.

- Как? Вы знаете?..

- Да, это один ложный англичанин, сэр Вильямс.

Коляр делал нечеловеческие усилия, чтобы скрыть свое волнение.

«Шабаш», - думал он. - «Миллионы улетели!»

Но он был не такой человек, чтобы растеряться; через две минуты он уже совершенно овладел собой, и в нем было только одно страстное желание отделаться от Леона.

«Все-таки одним будет меньше», - думал он.

- Леон, - сказал он. - Я только что от хозяина…

- Ты опять взялся за работу?

- Нет, я хотел тебя видеть, я хотел поговорить с тобой о Вишне.

- Ты хотел говорить со мной о ней?

- Да, но так как это целая история, то зайдем куда-нибудь.

Коляр повел Леона Роллан*в ближайшее маленькое кафе, отыскал пустой стол и уселся за ним со своим товарищем, спросив бутылку вина.

- Послушай, приятель! - сказал он. - Я твой друг, потому что ты славный малый и нравишься мне…

- И ты мне тоже, - сказал Леон.

- Поэтому я и не хочу, чтобы ты делал глупости.

- Но о каких глупостях ты говоришь?

- Я, брат, смекаю, - сказал Коляр с таинственным видом.

- Коляр! - вскричал работник. - Если ты знаешь что-нибудь о Вишне, скажи мне.

- Я ничего не знаю, - сказал Коляр, - но я ее видел…

- Ты ее видел? Ты?

- Да, приятель.

Леон вскрикнул от радости.

- Где? Когда? - спросил он тревожно.

- Я ее видел вчера в Буживале.

- Вчера, говоришь ты? В Буживале?.. С кем? Как ты ее видел?

- Она сидела в экипаже, запряженном парой лошадей…

- Да с кем же, с кем? - спрашивал Леон, у которого показался на лбу пот.

Коляр, по-видимому, колебался.

- Да говори же! - вскричал Леон.

- С каким-то молодым человеком, - процедил Коляр. Брюнетом, одетым как принц…

- Но это невозможно! - Вскричал несчастный работник. - Она сопротивлялась, не правда ли? Она звала на помощь?

- Бедняга, - сказал Коляр с состраданием. - Как* ты мало знаешь женщин… Напротив, она была очень спокойна. Молодой человек что-то говорил ей, а она улыбалась…

- Коляр! Коляр! - вскричал Леон Роллан. - Или ты ошибся, или ты лжешь.

- Ну вот еще! Я ее отлично узнал.

- Куда же ехал экипаж?

- Он ехал по долине.

- А потом?

- Я не знаю, я не следил за ним.

- Коляр, - сказал Леон, сильно сжимая его руку, - ты пойдешь со мной, не правда ли?

- Куда?

- В Буживаль. Я хочу отыскать Вишню.

- Но, - сказал Коляр, - ведь уж почти ночь… поздно…

- Мы там будем ночевать, - сказал Леон.

Коляр раздумывал.

- Пожалуй, - сказал он, - пойдем, только через час, мне нужно кой-куда сбегать…

Коляру нужно было успеть приготовить западню, в которую должен был попасть Леон Роллан.

- Ты придешь сюда через час или подождешь? - прибавил он.

- Я подожду, - сказал Леон, лицо которого было бледно, он дрожал всеми членами.

И он не подумал о том, чтобы сходить к графу де Кергац и сообщить ему то, что ему передал Коляр, что было бы, однако, очень естественно при том уважении и доверии, которое он питал к Арману.

Но Леон был слишком взволнован, чтобы думать о чем-нибудь кроме Вишни, которую Коляр встретил с молодым человеком в коляске. И честный работник, думая обо всем этом, сжимал кулаки и чувствовал в себе силу побороть гиганта.

Коляр ушел. Час, в который продолжалось его отсутствие, казался Леону целой вечностью; это был час ожидания.

Однако ему пришло в голову, уведомить как-нибудь Армана, и он написал карандашом следующее:

«Господин граф!

Один рабочий из одной со мной мастерской видел Вишню в Буживале. Я' отправляюсь с ним искать ее».

Леон стал отыскивать комиссионера, чтобы отдать ему письмо для передачи графу.

В это время по улице проходил человек в блузе, напевая вполголоса.

- Гиньон! - сказал Леон, узнав своего друга.

- Я самый, - отвечал работник. - А ты как здесь?

Гиньон знал несчастие, поразившее его друга, тот сообщил ему и о своем отчаянии, и о своих тщетных поисках, и о своей таинственной связи с графом де Кергац.

- Вишню видели, - с живостью сказал Леон.

- Ее видели? Где?

- В Буживале, мой друг.

- Кто ее видел?

- Коляр.

При имени Коляра на Лице Гиньона выразилось отвращение.

- Как хочешь, - сказал он, - а, по-моему, Коляр мерзавец!

- Ты ошибаешься, он славный малый.

- Может быть! Но я уверен в том, что говорю, у него скверная рожа.

- Все равно, - сказал Леон, - я пойду с ним в Буживаль, мы будем искать вместе.

- Когда ты отправляешься?

- Я его жду здесь. А ты встретился очень кстати. Не отнесешь ли письмо к графу?

- С удовольствием, приятель.

- Я его уведомляю, что отправлюсь с Коляром искать Вишню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы