Читаем Покровские ворота (сборник) полностью

Людмила, тоскливо вздохнув, продолжает перелистывать брошюры. Тяжело ступая, входит Балтазаров в халате. За ним – с лекарством в рюмке – Алевтина Васильевна.

Балтазаров

Одна?

Людмила

Как штык.

Балтазаров

Подружка скрылась?

Сказал же ей: сиди, листай!

Людмила

Она полдня со мною рылась

во всех томах. Совсем сварилась.

Они писали, ты – читай!

Балтазаров

Вот-вот! Читай! Скажи на милость,

какое горе! Утомилась.

Не то что задницей вертеть,

там и на год здоровья хватит.

Людмила

Вот мука! На него накатит,

а всем – терпеть.

Алевтина

Кириллушка! Валокордина

хлебни.

Балтазаров

Подмоги ни-ка-кой.

Дочь поднял. Вместо сердца – льдина.

Людмила

Ты в том уверен?

Балтазаров

Слышишь, Тина?

Алевтина

Я голос слышала мужской.

Людмила

Здесь был Орлюк.

Балтазаров

Ор-люк?

Людмила

Орлюк.

Балтазаров

Час от часу!..

Людмила

Он – мой приятель.

Балтазаров

Он – твой приятель?

Он – предатель!

Все это – дело его рук!

Людмила

Совсем сбрыкнул.

Балтазаров

Умолкни, дура.

Алевтина (с укором)

Кирилл…

Балтазаров

Сам знаю, что Кирилл.

Молочникова – кто внедрил?

Его была кандидатура.

Людмила

Тот подвернулся невзначай,

мол, выручи. Он выручает.

Дочь за отца не отвечает,

а он – за друга отвечай.

Балтазаров

Не хочешь за отца родного

ответить? Он уж – твой позор?

Людмила

А что Молочников дурного

такого сделал?

Балтазаров (задохнувшись)

Что такого?

Людмила

Хотел расширить кругозор.

Как видно, парень самобытный.

Балтазаров

«Расширить»… Думаешь, он сам

такой явился любопытный?

Вот телка! Верит чудесам.

Он был подучен.

Алевтина

Ах, ехидна!

Балтазаров

Подучен был наверняка.

Людмила

Да кем?

Балтазаров

Не знаю я пока,

но совершенно очевидно,

что опытная здесь рука.

Все подготовлено солидно.

Людмила

А в чем винишь ты Орлюка?

Он нынче вовремя пришел.

Обо`дрил. С мертвой точки сдвинул.

На Маяковского навел

весьма находчиво.

Балтазаров (насмешливо)

Орел!

Так это он его подкинул?

Я Маяковского прочел.

Людмила

Сказал же лучший наш поэт,

что ненавидит мертвечину.

Балтазаров

Э-э, нет!

Нечестный пируэт!

Отсечь вторую половину

легко, но делать так – не след.

Такой подсказ, скорей, во вред.

Людмила

Вторую?

Балтазаров

Там идеи две.

Он мертвечине угрожает,

но жизнь при этом – обожает.

Вот это – ясность в голове!

За то его и уважают,

за то и памятник в Москве.

Алевтина

Все думаешь – умней отца ты.

Балтазаров

Ох, чую, не найти цитаты.

Да. Недослышал. Недопер.

О том же речь вела хозяйка,

когда позвала на ковер.

Крут получился разговор,

к спине от пота липла майка.

Чем больше слов, тем дальше в лес.

Лишь думаешь: во что ты влез?!

А ей одно лишь подавай-ка —

про-ти-во-вес.

Алевтина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик