Читаем Покровские ворота (сборник) полностью

Появляются Алевтина и Людмила.

Алевтина

Ушел?

Людмила

Пора бы знать и честь…

А заодно бы знать и меру.

Алевтина

Не объяснишь пенсионеру.

Балтазаров

На пенсии, а сердце есть.

Людмила

И время есть…

Балтазаров

Да, гость не тот…

Что делать? Все – в кусты и в ниши…

И телефон – рыбешки тише.

Молчит, не дышит.

(С горечью.)

Анекдот.

Алевтина

Вот, выпей…

Балтазаров

К черту! Не хочу.

Уже утоп в валокордине.

Лежишь, как будто в карантине.

Как меченый. Что ж, помолчу.

Но – не забуду. Отплачу.

Шут с ними! Не нужны их вздохи.

Не взял от них бы и рубля.

Бегут, как крысы с корабля…

Алевтина

Неужто же дела так плохи?

Балтазаров

Был Вася Лбов?

Людмила

Хильнул. Слинял.

Балтазаров

Да, это делается быстро.

Чай, папа получил сигнал.

Свои каналы у министра…

Людмила

Как видишь, я была права.

Балтазаров

Ох, Люда, это все – слова.

Не видно что-то и Ларисы…

Людмила

Куда-то делась.

Балтазаров

Крысы, крысы…

Алевтина

Что ж делать? Жизнь такова.

Балтазаров

Бобров советует – подспудно

и соблюдая должный такт,

войти в какой-либо контакт

с Молочниковым.

Людмила

Что ж, не трудно.

К нам приведет его Андрей.

Звоню.

Балтазаров

Премного благодарен,

но надо действовать хитрей.

Орлюк – продолговатый парень.

Здесь третий – лишний.

Людмила

Чем быстрей

ты это сделаешь, тем лучше.

Балтазаров

Не знаю сам. Такие тучи —

нет четкости. Да, дал я течь,

Бобров твердит: в больницу лечь…

Алевтина

И прав.

Балтазаров

Придется. Это ясно.

А и отсутствовать опасно.

Тут головы и сносят с плеч.

Вот – случай… кто предвидеть мог?

В одну отличную субботу

поехало на островок

передохнуть, стряхнуть заботу

все руководство. Шашлычок.

Рыбалка. Банька. Костерок.

Ночевка. Утром в воскресенье

встают – град, ливень, наводненье.

К ним ни подплыть, ни подгрести,

ни снять, ни вывезти. Пути

отрезаны. А в учрежденье,

в осиротевшем, в этот срок

один остался паренек.

Помощник чей-то. Для порядка.

Такая темная лошадка.

Но, видимо, он был игрок.

Не дожидаясь полномочий,

стал действовать без многоточий.

Он и приказы отдавал

и выносил постановленья,

тем более, там был завал

дел всяких, ждавших разрешенья.

Вот так, хоть он и рисковал,

в течение почти недели,

пока начальники сидели

в воде, вдали от стервеца,

осуществлял он управленье

и заработал поздравленье.

Кого же? Первого лица!

Когда же те вернулись спешно,

им объявили, что без них

тот руководствовал успешно

и нет нужды во всех других.

Вот что такое – отлучиться!

Представь же, каково лечиться

и поджидать вестей таких!

Алевтина

Так поступить с людьми жестоко!

Людмила

Звонок! Лариса.

Балтазаров

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия
Сотворение мира
Сотворение мира

Сержанта-контрактника Владимира Локиса в составе миротворческого контингента направляют в Нагорный Карабах. Бойцы занимают рубежи на линии размежевания между армянами и азербайджанцами, чтобы удержать их от кровопролития. Обстановка накалена до предела, а тут еще межнациональную вражду активно подогревает агент турецкой спецслужбы Хасан Керимоглу. При этом провокатор преследует и свои корыстные цели: с целью получения выкупа он похищает крупного армянского бизнесмена. Задача Локиса – обезвредить турецкого дельца. Во время передачи пленника у него будет такой шанс…

Борис Аркадьевич Толчинский , Виталий Александрович Закруткин , Мэрая Кьюн , Сергей Иванович Зверев , Татьяна Александровна Кудрявцева , Феликс Дымов

Фантастика / Детективы / Драматургия / Детская литература / Проза / Боевики / Боевик