— Господин Кори, аз съм Том Спрък. — Той ми подаде десницата си и се ръкувахме. — Помолиха ме да разговарям с вас.
— Кой?
— Госпожица Мейфилд.
Всъщност беше
Мълчах, затова той ме осведоми:
— Аз съм свидетел на събитията от седемнайсети юли деветдесет и шеста. Но това ви е известно.
Кимнах.
— Тук ли искате да останем, или да излезем навън? — попита Спрък.
— Тук. Седнете.
Той придърпа един от въртящите се столове към бюрото и седна.
— Откъде искате да започна? Настаних се зад бюрото.
— Разкажете ми малко за себе си, господин Спрък.
— Добре. Аз съм бивш морски офицер, завършил съм академията в Анаполис, уволних се с чин капитан. Някога пилотирах фантоми, базирани на самолетоносачи. Имам сто и петнайсет полета в три последователни мандата в Северен Виетнам от шейсет и девета до седемдесет и втора.
— Значи знаете как изглеждат различните пиротехнически средства по здрач над водата — отбелязах.
— Естествено.
— Добре. Как изглеждаха на седемнайсети юли деветдесет и шеста?
Той се вторачи в океана.
— Бях излязъл с едноместната си платноходка „Сънфиш“ и както всяка сряда вечер, имахме неофициална регата в залива.
— Кои?
— Членувам в Уестхамптънската яхтескадра в залива Моричес. Свършихме регатата към осем часа. Всички поеха обратно към клуба на барбекю, но аз реших да мина през протока Моричес към океана.
— Защо?
— Морето беше необичайно спокойно и скоростта на вятъра беше шест възела. Тук рядко се радваме на такива условия и можех да поплавам със „Сънфиш“ в открито море. — Той продължи: — Към осем и двайсет вече бях излязъл от протока. Плавах на запад покрай брега на Файър Айлънд срещу окръжния парк „Смит Пойнт“.
— Прощавайте, че ви прекъсвам, но това, което ми разказвате, обществено достояние ли е?
— Това разказах на ФБР. Не знам дали е обществено достояние.
— Правили ли сте публични изявления, след като разговаряхте с ФБР?
— Не съм. Казаха ми да не го правя.
— Кой?
— Агентът, който пръв ме разпита, после и други агенти от Бюрото в следващи разговори.
— Ясно. Кой ви разпита пръв?
— Жена ви.
Навремето тя не ми беше жена, обаче кимнах.
— Моля, продължете.
Той отново отправи поглед към океана.
— Седях в „Сънфиш“ и зяпах, както човек си прекарва повечето време в платноходка. Беше много тихо и спокойно и се наслаждавах на плаването. Залезът официално трябваше да е в осем двайсет и една, обаче реалният щеше да е в девет без петнайсет. Погледнах си часовника, който е дигитален, осветен и точен, и видях, че е осем и трийсет и петнайсет секунди. Реших да обърна и да вляза в протока, преди да се стъмни.
Капитан Спрък замълча за миг и на лицето му се изписа замислено изражение.
— Погледнах платното и нещо в небето на югозапад привлече вниманието ми. Ярка светлина, която бързо се издигаше. Беше червеникавооранжева и може би идваше от точка отвъд хоризонта.
— Чухте ли нещо?
— Не. Светлината идваше от океана към сушата и общо взето се движеше към мен. Издигаше се под остър ъгъл, може би трийсет и пет, четирийсет градуса, и като че ли ускоряваше, въпреки че това е трудно да се определи заради ъгъла и отсъствието на твърди отправни точки. Но ако трябва да определя скоростта, предполагам, че е била около сто възела.
— И за колко секунди… пресметнахте всичко това? — попитах аз.
— Около три. В кабината на бомбардировач изтребител пилотът разполага с около пет.
Преброих до три наум и разбрах, че това е повече време, отколкото имаш, за да избегнеш куршум.
— Но както казах на ФБР, имаше прекалено много променливи и неизвестни величини, за да съм абсолютно сигурен в изчисленията си — прибави капитан Спрък. — Не знаех изходната точка на обекта, нито точната му големина и разстояние, затова само можех да предполагам каква е скоростта му.
— Значи всъщност не сте сигурен какво сте видели.
— Знам какво съм видял. — Той погледна през прозореца. — Виждал съм достатъчно вражески противовъздушни ракети, изстреляни срещу мен и другарите от моята ескадрила, за да придобия представа за тези неща. — Спрък напрегнато се усмихна. — Когато летят срещу теб, изглеждат по-големи, по-бързи и по-близо, отколкото са в действителност. — И прибави: — Делиш на две. Усмихнах се.
— Веднъж срещу мен бяха насочили една малка берета. Помислих я за магнум триста петдесет и седем.
Той кимна.
— Но категорично сте видели червена светлина, така ли?
— Сигурен съм. Ярка червеникавооранжева светлина и на върха й имаше бяла точка, което предполага, че съм видял точката на възпламеняване на твърдо гориво и червено-оранжева горяща материя.
— Без майтап?
— Без майтап.
— Но видяхте ли… ракетата?
— Не.
— Дим?
— Валмо бял дим.
— Забелязахте ли самолета, боинга, който по-късно е катастрофирал?
— Забелязах го малко преди да се съсредоточа върху светлината. Виждах отблясъка — последните слънчеви отражения в алуминиевия му корпус, и виждах сигналните му светлини, както и четирите инверсионни следи.