Читаем Полет к солнцу (СИ) полностью

В тот день был Хэллоуин, и к ужину зал обрядили светильниками из тыкв. Директор произнес небольшую праздничную речь, которая по большей части свелась к напоминанию о грядущем рождественском бале. Участие в нем обязаны были принять все студенты, исключая первый и второй курс.

— Ну вот, — проворчала Анджела. — Опять что-то придумывать с платьем… Надеюсь, я влезу в старое.

— Ты пойдешь со мной, конечно? — деловито осведомился Оскар.

— Естественно, — Анджела устало вздохнула. — Но прежде, чем делать бал обязательным для всех и ежегодным, наш директор мог подумать о том, что у кого-то нет средств каждый год покупать наряд. Не все же так богаты, как его любимые слизеринцы.

— А первокурсникам совсем-совсем нельзя на бал? — жалобно спросила Лидия и захлопала ресницами.

— Нельзя, — строго ответила ей Джейн. — Но мы, думаю, устроим праздник в гостиной. У меня есть музыкальная шкатулка, так что мы можем даже потанцевать.

Несколько минут после этого об ужине забыли начисто, занявшись тем, что приглашали друг друга на танец. Альбус подавлял зевоту: он не собирался никого приглашать, уже решив, как проведет вечер.

— А я? — обиделся Дерек Лонгботтом, не успевший пригласить никого. — Неужели со мной танцевать никто не будет?

— С тобой? — хмыкнула Нэнси. — Посмотрел бы ты сначала в зеркало.

— Посмотрела бы сама, жалкая грязнокровка! — вдруг вспылил тот. За столом мгновенно замолчали. Малкольм медленно опустил вилку и сжал плечо мальчишки.

— У нас не произносят этого слова, — раздельно проговорил он. — Предупреждаю в первый и последний раз.

— Но ведь она его спровоцировала, — вмешался было Дональд, но под холодным взглядом Малкольма замолчал.

— Нэнси, тебе тоже не стоило дразнить его, — сухо бросила Розалин девочке. — И хотя тебя защищают, но ты тоже неправа.

— Он смешон, поэтому я смеюсь, — Нэнси покривила длинноватый нос. — А вот он ошибается. Я никакая не грязнокровка. Мой отец — не маггл, он сквиб из рода Гойлов.

Дональд демонстративно подавился соком.

— Нашла чем хвастаться! Уроды и тупицы!

— Поттер, они могут быть кем угодно, но вряд ли так неприлично ведут себя за столом, — поморщилась Джейн. — Ты же не в хлеву, что за манеры?

Пользуясь случаем, Альбус быстро распечатал письма, завалявшиеся в кармане. Джеральдина поздравляла с наступающим праздником и писала, что надеется увидеть его вместе с сестрой на Рождество. Мать, напротив, запретила ему приезжать на каникулы: Ариана тяжело простудилась, и припадки у нее случались чуть ли не каждый день.

Вечер завершился тем, что Альбус с друзьями отправился искать боггарта: накануне они прочитали в учебниках за третий курс о способах борьбы с ними. Боггарта они не встретили, зато наткнулись за завхозова мастиффа Джима и оказались щедро облизаны.

За последний месяц перед каникулами нагрузка возросла настолько, что даже Альбусу пришлось засиживаться над учебниками дольше, чем ему хотелось бы. Впрочем, пару раз он находил интересные моменты в дополнительной литературе и зачитывался до глубокой ночи. Дональд с приятелями, не выспавшись, по утрам смотрели злобно, но сказать уже ничего не смели. В конце концов Генри вежливо попросил Альбуса ночью читать в гостиной.

В конце триместра оказалось, что Альбус, в конечном итоге, с учетом всего, что вычли из-за него преподаватели с сентября, принес факультету пятьдесят баллов.

— Если бы ты не спорил с учителями и не хулиганил, мы бы уже сейчас знали, что выиграем кубок школы, — вздохнула Анджела. — В каникулы подумай над своим поведением, пожалуйста.

Вечером в гостиной царила суета. Ребята постарше собирались на бал, а младшекурсники с переменным успехом пытались подготовить комнату к собственной вечеринке. Альбус видел, как Анджела, осмотрев в зеркало белое платье и высокую прическу (без очков в дурацкой оправе девушка оказалась очень миловидной), улыбнулась с некоторым самодовольством, но тут же покраснела, заметив, как насмешливо смотрят на нее соседки по спальне. Они-то знали, что обшивать старый наряд тюлью ей помогала Розалин Уизли.

Сама Розалин выпорхнула в новеньком, с иголочки, розовом платье, и кокетливо подала руку Патрику Диггори. Дерек Лонгботтом засмотрелся на них, запнулся и выронил стул, который тащил, к громкому смеху Нэнси. Альбус почувствовал раздражение: он не понимал, почему эта девчонка считает своей обязанностью смеяться над любой чужой неприятностью, и почему Джейн, обычно нетерпимая к любому поведению, идущему вразрез с ее принципами, как будто этого не замечает и всегда заступается за Стюарт. Впрочем, ему самому скоро надоело наблюдать за остальными гриффиндорцами, и он, потихоньку выйдя, отправился в кабинет, который они с друзьями давно облюбовали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал
Букварь сценариста. Как написать интересное кино и сериал

Александр Молчанов создал абсолютно честный и увлекательный «букварь» для сценаристов, делающих первые шаги в этой профессии. Но это не обычный скучный учебник, а увлекательная беседа с профессионалом, которая поможет вам написать свой первый, достойный сценарий! Книга поделена на уроки, из которых вы узнаете, с чего начать свою работу, как сделать героев живыми и интересными, а сюжет — захватывающим и волнующим. Первая часть книги посвящена написанию сценариев для больших экранов, вторая — созданию сценариев для телесериалов.Как развить и улучшить навыки сценариста? Где искать вдохновение? Почему одни идеи выстреливают, а от других клонит в сон? И как вообще правильно оформлять заявки и составлять договоры? Ответы на эти и многие другие вопросы вы найдете внутри! Помимо рассказов из своей практики и теоретической части, Александр Молчанов приводит множество примеров из отечественной и западной киноиндустрии и даже делится списком шедевров, которые обязательно нужно посмотреть каждому сценаристу, мечтающему добиться успеха.

Александр Владимирович Молчанов

Драматургия / Прочее / Культура и искусство