В тот день был Хэллоуин, и к ужину зал обрядили светильниками из тыкв. Директор произнес небольшую праздничную речь, которая по большей части свелась к напоминанию о грядущем рождественском бале. Участие в нем обязаны были принять все студенты, исключая первый и второй курс.
— Ну вот, — проворчала Анджела. — Опять что-то придумывать с платьем… Надеюсь, я влезу в старое.
— Ты пойдешь со мной, конечно? — деловито осведомился Оскар.
— Естественно, — Анджела устало вздохнула. — Но прежде, чем делать бал обязательным для всех и ежегодным, наш директор мог подумать о том, что у кого-то нет средств каждый год покупать наряд. Не все же так богаты, как его любимые слизеринцы.
— А первокурсникам совсем-совсем нельзя на бал? — жалобно спросила Лидия и захлопала ресницами.
— Нельзя, — строго ответила ей Джейн. — Но мы, думаю, устроим праздник в гостиной. У меня есть музыкальная шкатулка, так что мы можем даже потанцевать.
Несколько минут после этого об ужине забыли начисто, занявшись тем, что приглашали друг друга на танец. Альбус подавлял зевоту: он не собирался никого приглашать, уже решив, как проведет вечер.
— А я? — обиделся Дерек Лонгботтом, не успевший пригласить никого. — Неужели со мной танцевать никто не будет?
— С тобой? — хмыкнула Нэнси. — Посмотрел бы ты сначала в зеркало.
— Посмотрела бы сама, жалкая грязнокровка! — вдруг вспылил тот. За столом мгновенно замолчали. Малкольм медленно опустил вилку и сжал плечо мальчишки.
— У нас не произносят этого слова, — раздельно проговорил он. — Предупреждаю в первый и последний раз.
— Но ведь она его спровоцировала, — вмешался было Дональд, но под холодным взглядом Малкольма замолчал.
— Нэнси, тебе тоже не стоило дразнить его, — сухо бросила Розалин девочке. — И хотя тебя защищают, но ты тоже неправа.
— Он смешон, поэтому я смеюсь, — Нэнси покривила длинноватый нос. — А вот он ошибается. Я никакая не грязнокровка. Мой отец — не маггл, он сквиб из рода Гойлов.
Дональд демонстративно подавился соком.
— Нашла чем хвастаться! Уроды и тупицы!
— Поттер, они могут быть кем угодно, но вряд ли так неприлично ведут себя за столом, — поморщилась Джейн. — Ты же не в хлеву, что за манеры?
Пользуясь случаем, Альбус быстро распечатал письма, завалявшиеся в кармане. Джеральдина поздравляла с наступающим праздником и писала, что надеется увидеть его вместе с сестрой на Рождество. Мать, напротив, запретила ему приезжать на каникулы: Ариана тяжело простудилась, и припадки у нее случались чуть ли не каждый день.
Вечер завершился тем, что Альбус с друзьями отправился искать боггарта: накануне они прочитали в учебниках за третий курс о способах борьбы с ними. Боггарта они не встретили, зато наткнулись за завхозова мастиффа Джима и оказались щедро облизаны.
За последний месяц перед каникулами нагрузка возросла настолько, что даже Альбусу пришлось засиживаться над учебниками дольше, чем ему хотелось бы. Впрочем, пару раз он находил интересные моменты в дополнительной литературе и зачитывался до глубокой ночи. Дональд с приятелями, не выспавшись, по утрам смотрели злобно, но сказать уже ничего не смели. В конце концов Генри вежливо попросил Альбуса ночью читать в гостиной.
В конце триместра оказалось, что Альбус, в конечном итоге, с учетом всего, что вычли из-за него преподаватели с сентября, принес факультету пятьдесят баллов.
— Если бы ты не спорил с учителями и не хулиганил, мы бы уже сейчас знали, что выиграем кубок школы, — вздохнула Анджела. — В каникулы подумай над своим поведением, пожалуйста.
Вечером в гостиной царила суета. Ребята постарше собирались на бал, а младшекурсники с переменным успехом пытались подготовить комнату к собственной вечеринке. Альбус видел, как Анджела, осмотрев в зеркало белое платье и высокую прическу (без очков в дурацкой оправе девушка оказалась очень миловидной), улыбнулась с некоторым самодовольством, но тут же покраснела, заметив, как насмешливо смотрят на нее соседки по спальне. Они-то знали, что обшивать старый наряд тюлью ей помогала Розалин Уизли.
Сама Розалин выпорхнула в новеньком, с иголочки, розовом платье, и кокетливо подала руку Патрику Диггори. Дерек Лонгботтом засмотрелся на них, запнулся и выронил стул, который тащил, к громкому смеху Нэнси. Альбус почувствовал раздражение: он не понимал, почему эта девчонка считает своей обязанностью смеяться над любой чужой неприятностью, и почему Джейн, обычно нетерпимая к любому поведению, идущему вразрез с ее принципами, как будто этого не замечает и всегда заступается за Стюарт. Впрочем, ему самому скоро надоело наблюдать за остальными гриффиндорцами, и он, потихоньку выйдя, отправился в кабинет, который они с друзьями давно облюбовали.