— Зато сказанные шепотом и глаза-в-глаза — страшнее. Все, Эйр. Хватит. Мне легче. Позови Хона.
Рийта помогла одеться и адъютант склонился перед госпожой:
— Наири, да не...
— Что там с Соми? Целители дали заключение?
— Так точно! — Хон вытащил из папки бумагу и приготовился читать.
— Дай, — протянула руку Анна и всмотрелась в ровные строчки доклада. То, что произошло с девушкой, в её мире назвали бы чудом. В этом тоже. Но отнеслись как к чему-то рядовому. Хотя, насколько Анна успела узнать, подобные травмы не излечивались даже у инкубов.
— Ну и что мне с ней делать? — спросила в пустоту.
— То, что и положено с преступниками! — понял, о ком она говорит, Эйр. Ну что ты с этой парочкой нянькаешься, как с родными?
— Не я. Кьет. Почему-то его успокаивают звуки цитры. И он беспокоится, если Соми уходит.
Эйр вздохнул. Все это он знал не хуже Анны.
— Твой сын уже сейчас — сильный маг. Возможно, он знает больше, чем...
— Он младенец! Эйр, он даже сидеть еще сам не может! Все, что его интересует — погремушки, моя грудь и цитра!
— Говорят, что детям дано чувствовать то, что недоступно взрослым. Не волнуйся, я усилю охрану, Соми ничего не сможет ему сделать.
— Меня беспокоит эта странная привязанность к её цитре. Это же ненормально, Эйр! Ты можешь узнать, вдруг это какой-то гипноз?
— Я узнаю, узнаю! — попытался успокоить Анну Эйр, но беспокойство никуда не делось.
— Мне нужен доступ в Королевскую библиотеку! — решила Анна и тут же начала действовать. — Хон, это можно устроить?
— Конечно, — юноша не скрывал удивления. — В Эстрайе нет такого места, куда бы не могла войти Наири! В Королевской библиотеке сочтут за милость ваше появление.
— Тогда едем! Немедленно!
— Подожди! — Эйр перехватил её за талию, не дав сорваться на бег. — Думаешь, хорошая идея — самой искать? Не боишься, что если это на самом деле привязка, враг поймет, что его раскусили и начнет действовать? Или придумает более тонкий ход?
— Но... — Анна беспомощно смотрела то на Эйра, то на Хона, то на Рийту. — Что же мне делать?
— Но... — Анна беспомощно смотрела то на Эйра, то на Хона, то на Рийту. — Что же мне делать?
— Предоставь все нам. Хон подберет нужную литературу в Королевской библиотеке. Его не заподозрят — мало ли, что может понадобиться секретарю Наири. Это его работа, быть в курсе всего. А Тайкан кое-куда съездит. Надеюсь, ему не припомнят там былые шалости.
Анна обреченно вздохнула. Ей оставили самую сложную работу — бездействие.
25
Но сидеть сложа руки она не могла. Оставалась еще одна тайна, которая могла погубить Кьета. И Анна решилась.
Поздней ночью, когда сын заснул, ив Храме воцарилась тишина, Анна вызвала Хона. Парень чуть с ума не сошел, услышав приказ. Но не подчиниться Наири не посмел.
— Госпожа, тогда может, господина Эйра позовем?
Ответом ему стал разъяренный взгляд.
— Плащ накиньте, — обреченно вздохнул адъютант. — В подземелье холодно.
Узнав Наири, стражники опустились на колени, склонив копья.
— Доложите Эйру — головы поснимаю.
В том, что капитану станет известно о её визите сегодня же, Анна не сомневалась. Вопрос был, сколько времени понадобится страже, чтобы утихомирить совесть и сообщить командиру.
— Надеюсь, часа два у меня есть... — бормотала она, спускаясь по винтовой лестнице под землю. Факел в руках её спутника выхватывал светлые ступеньки и освещал белые стены: даже подземелье сохраняло изначальный цвет камня.
— Почему его держат под землей?
Насколько Анна знала, тюрьмы в этом мире располагались на поверхности.
— Он не может оскорбить Небо своим видом. Не смеет поднять взгляд. Он — червь, и место ему — в вечной тьме, под ногами...
— Хооон, — простонала Анна.
Адъютант тут же замолчал: на миг он забыл, как не любит Наири пафос.
— Сюда, госпожа!
Коридор, с двух сторон забранный решетками. Анна насчитала по пять клетушек с каждой стороны. Но была еще одна: в тупике.
Круг света выхватил белый пол. В дальнем углу зашевелилась темнота и сверкнули красным глаза. Хон поднял факел повыше.
Завернувшись в тонкое одеяло, прямо на полу лежал Тассан.
Увидев гостей, он начал подниматься на ноги. Но стоило ему узнать Наири, мужчина рухнул обратно, сжавшись в комок. Громыхнула цепь.
— Здесь есть еще свет, Хон?
Вместо ответа адъютант сделал шаг в сторону. В простенках между решетками запылали вставленные в железные кольца факелы.
Анна не стала оглядываться. Пустые камеры справа и слева ничуть не отличались от той, в которой бился лбом об пол несостоявшися убийца. На белых плитах уже появилось красное пятно, с такой силой Тассан кланялся.
— Хватит, — поморщилась Анна. И инкуб замер, изо всех стараясь сжаться в крошечный комочек.
— Скажи мне, вы с Соми маги?
— Мы простые рабы. Разве можем мы быть магами? Тем более — Соми. Она женщина!
— Значит, не маги... Мне сказали, то вы родились рабами. А как очутились в Эстрайе?
— Нас с сестрой специально готовили. Вытащили из ямы, хорошо кормили. Родителей тоже. А за это велели уничтожить Наири. Если не получится до родов, то и её сына.
— И вы согласились, — зашипел Хон.