Вторым фактором, подтолкнувшим минских дворян к активным действиям по защите своей идентичности, стали браки с крестьянками. Принадлежность к привилегированному сословию, осознание своего высокого социального статуса и католическое вероисповедание значительно ограничивали выбор поляками брачных партнеров. В этих условиях первое время проживания в Сибири дворянские семьи заключали браки преимущественно между собой. Например, дворянин Людвиг Михайлов Юшкевич (1881 года рождения) был женат на дворянке Констанции Викторовне Скуратович (1886 года рождения), а его племянник – Петр Карлов Юшкевич (1908 года рождения) женился на мещанке Констанции Адамовне Татаржицкой [19, л. 35, 37]. Однако не всегда удавалось найти подходящую партию в своем кругу. К примеру, после смерти жены Бронислав Александров Скуратович был вынужден в 1899 г. жениться вторично, т. к. у него на руках оставался 2-летний сын. Его второй женой стала Христина Иванова Лапоть – православная девушка из семьи крестьян-переселенцев посёлка Поречья [20, л. 59 об.-60]. Все же о широком распространении браков с православными крестьянками можно говорить лишь применительно к первой трети XX в.
Сближению с православным крестьянским населением способствовал образ жизни потомков польских шляхтичей в Сибири, который немногим отличался от крестьянского быта. Не искушенный в вопросах социальной принадлежности населения посёлка Уразайского, священник Владимир Раев Николаевской церкви села Нагорного, к чьему приходу относился это поселение, записал в 1897 г. православного дворянина Степана Антонова Бабицкого крестьянином [21, л. 30]. Батюшке указали на его ошибку, и в последующих метрических записях Степан Антонов Бабицкий везде значился как «потомственный Дворянин». Однако, в 1918 г. в метриках младшие сестры и брат Степана Бабицкого значились все-таки крестьянами.
По переписи населения 1897 г. в посёлке Уразайском проживало 66 человек обоего пола, из которых 52 человека были римско-католического исповедания, а 14 человек – православными [14, л. 1-11 об.]. Если выявить религиозную принадлежность населения переписчику не составило труда, то вопрос о родном языке явно поставил его в тупик. У многих католиков в графе «родной язык» первоначально стояла помета «М.Р.», что означало «малорусский», однако в большинстве случаев эта надпись была исправлена на «польский». Внося в бланки переписных листов последние семьи – Чистовых, Лукашевичей и Муравских, – переписчик окончательно запутался: у православного крестьянина Николая Чистова и у его детей сведения о родном языке были исправлены трижды. В окончательном варианте Николай Чистов и его дети говорили на малороссийском языке, а его жена – католичка и дворянка, – на польском [14, л. 10 об.]. Эта путаница была вызвана отказом на официальном уровне признавать белорусский язык в качестве самостоятельного, его считали разновидностью русского или малорусским языком, в зависимости от ситуации.
Посёлок Уразайский в качестве примера попал в
За период с 1897 по 1926 г. население посёлка заметно увеличилось, что было связано с подселением упомянутых ранее новых семей, которые в более поздних источниках указаны поляками по национальности. В материалах переписи 1926 г. в посёлке Минск-Дворянском, где проживало 153 человека обоего пола, численно преобладало белорусское население [4, с. 34], а по материалам
В 1930-х гг. в рамках общегосударственной политики велась кампания против «врагов народа», в результате чего целый ряд польских семей из посёлка Минск-Дворянского был репрессирован. Спастись от репрессий не помогло и революционное прошлое предков минских дворян. После Второй мировой войны сибирские потомки минской шляхты стали менять в официальных документах национальность с польской на русскую [23, с. 10–13].