Читаем Поллианна полностью

На следующий день ближе к полудню Поллианна очнулась и, оглядевшись по сторонам, спросила:

– Тётя Полли, что случилось? Ведь уже день, почему я лежу? Тётя Полли, я не могу встать, – простонала она, откинувшись на подушку после неудачной попытки подняться.

– Нет, дорогая, не пытайся подняться… пока, – поспешила успокоить её тётя.

– Но в чём дело? Почему я не могу встать?

Мисс Полли с болью посмотрела на молодую женщину в белом чепце, стоявшую возле окна, где Поллианна не могла её видеть.

Сиделка кивнула.

– Скажите ей, – произнесла она одними губами.

Мисс Полли откашлялась, пытаясь избавиться от комка в горле, мешавшего ей говорить.

– Вчера вечером тебя сбила машина, дорогая. Но ты не беспокойся. Тебе сейчас лучше ещё поспать и набраться сил.

– Сбила машина? Ах, да… я бежала. – Поллианна растерянно поднесла руку ко лбу. – А почему тут повязка… Ой, больно!

– Да, дорогая, но ничего, просто отдыхай.

– Но тётя Полли, мне так плохо и как-то не по себе! Мои ноги… как странно, я их совсем не чувствую!

Бросив умоляющий взгляд на сиделку, мисс Полли с усилием встала с места и отвернулась. Сиделка поспешила подойти к кровати девочки.

– Давайте лучше я с вами поговорю, – приветливо начала она. – Нам пора познакомиться. Меня зовут мисс Хант, я приехала, чтобы помочь вашей тёте заботиться о вас. И прежде всего я вас попрошу выпить вот эти белые таблетки.

Поллианна заволновалась.

– Но я не хочу, чтобы обо мне заботились, это ведь ненадолго! Я хочу встать. Понимаете, я хожу в школу. Разве я не смогу завтра пойти в школу?

От окна, где стояла тётя Полли, донеслось сдавленное рыдание.

– Завтра? – лучезарно улыбнулась сиделка. – Боюсь, я не смогу выпустить вас из дома так скоро, мисс Поллианна. Но выпейте эти таблетки, пожалуйста, и мы посмотрим, помогут ли они.

– Ладно, – согласилась Поллианна с некоторым сомнением. – Но послезавтра я должна быть в школе – у нас контрольная, знаете.

Через минуту она снова заговорила. Она говорила о школе, об автомобиле, о том, как у неё болит голова; но вскоре, под действием маленьких белых таблеток, которые она проглотила, её голос затих.

<p>Глава 24. Джон Пендлтон</p>

Поллианна не пошла в школу ни завтра, ни послезавтра. Но сама Поллианна не осознавала этого, разве что в те короткие минуты, когда она ненадолго приходила в себя и принималась донимать всех вопросами. Так прошла неделя, а потом температура у неё спала, боль уменьшилась и разум девочки окончательно прояснился. И тогда тёте пришлось заново рассказывать ей, что произошло.

– Значит, у меня только повреждено что-то, но я не больна, – вздохнула она наконец. – Что ж, я этому рада.

– Рада, Поллианна?.. – переспросила тётя, сидевшая у кровати.

– Да. Уж лучше сломать ноги, как мистер Пендлтон, чем заболеть на всю жизнь, как миссис Сноу, знаете. Сломанные кости срастутся, а от такой болезни никогда не выздороветь.

Мисс Полли, которая ничего не говорила о сломанных ногах, вдруг встала и подошла к туалетному столику в другом конце комнаты. Она принялась бездумно перебирать стоявшие на нём предметы, что обычно было совсем ей не свойственно. Однако лицо её не было бездумным, оно было бледным и напряжённым.

Поллианна, лёжа в кровати, любовалась танцующими на потолке разноцветными бликами, которые разлетались от одной из призм на окне.

– И я рада, что не заболела оспой, – рассуждала она довольным голосом. – Это было бы гораздо хуже веснушек. И я рада, что это не коклюш – я им уже болела, и это ужасно, и ещё я рада, что у меня не аппендицит и не корь, потому что это заразно – корь, то бишь, – и тогда бы вы тут со мной не сидели.

– Кажется, у тебя немало поводов для радости, дорогая, – выдавила тётя Полли, держась рукой за горло, как будто её душил воротник.

Поллианна тихонько засмеялась.

– Так и есть. Я нашла их очень много, глядя на радугу. Я люблю радугу. Я так рада, что мистер Пендлтон подарил мне эти призмы! И это даже ещё не всё, чему я радуюсь. Но больше всего я рада тому, что попала под машину.

– Поллианна!

Поллианна снова тихо засмеялась и посмотрела на тётю сияющими глазами.

– Ну, знаете, с тех пор вы часто зовёте меня «дорогая», а прежде так не называли. Мне нравится, когда мне говорят «дорогая» – мои близкие то есть. Некоторые из приходских дам называли меня так, что, конечно, было приятно, но не так приятно, как слышать это от родного человека. О, тётя Полли, я так рада, что вы моя родня!

Тётя Полли не ответила. Она снова схватилась за горло. В её глазах стояли слёзы. Она отвернулась и поспешила прочь из комнаты, в которую как раз зашла сиделка.

Чуть позже в тот день Нэнси прибежала к старине Тому, который чистил упряжь в сарае, запыхавшаяся и всполошенная.

– Мистер Том, мистер Том, угадайте, что случилось! – воскликнула она. – И за тысячу лет не догадаетесь, нипочём не догадаетесь!

– Тогда и пытаться не буду, – мрачно отозвался старик, – тем более, что жить-то мне осталось всего лет десять, если повезёт. Лучше уж ты расскажи мне, Нэнси.

– Ну так слушайте. Как думаете, кто сейчас на веранде беседует с хозяйкой? Кто, по-вашему?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей