Читаем Поллианна полностью

Постаравшись совладать со своим голосом, он мягко спросил:

– Вы, наверное, не знаете, мисс Харрингтон, как я упрашивал Поллианну поселиться у меня.

– У вас! Поллианну!

Джон Пендлтон слегка вздрогнул от её тона, но когда заговорил снова, его собственный голос оставался таким же бесстрастным.

– Да. Я хотел удочерить её – по закону, разумеется, и сделать своей наследницей.

Сидящая в кресле напротив него женщина немного расслабилась. Она мгновенно представила, какое блестящее будущее сулило бы Поллианне это удочерение, и гадала, была ли Поллианна достаточно взрослой и корыстолюбивой, чтобы соблазниться деньгами и положением этого мужчины.

– Я очень привязан к Поллианне, – продолжил мужчина. – Она нравится мне и сама по себе, и… из-за того, кем была её мать. Я был готов подарить Поллианне всю любовь, которую двадцать пять лет хранил в своём сердце.

«Любовь». Мисс Полли вдруг вспомнила, почему она взяла к себе девочку – и вместе с этим ей вспомнились слова Поллианны, сказанные только этим утром: «Мне нравится, когда мои близкие зовут меня “дорогая”». И этой изголодавшейся по любви малышке предложили душевное тепло, накопленное за двадцать пять лет – и да, она была достаточно взрослой, чтобы соблазниться любовью! Сердце мисс Полли упало, когда она осознала это. И ещё одна мысль заставила её сердце сжаться – мысль о том, каким безрадостным станет её будущее без Поллианны.

– И что же? – спросила она. Несмотря на резкий тон, было очевидно, что ей стоит больших усилий сохранять самообладание. Мужчина печально улыбнулся.

– Она не согласилась, – ответил он.

– Почему?

– Она не захотела покидать вас. Она сказала, что вы к ней очень добры. Она хотела остаться с вами и сказала, что уверена, вам бы тоже этого хотелось, – закончил он, поднимаясь на ноги.

Не глядя на мисс Полли, он решительно повернулся к двери. Но тут же услышал быстрые шаги и увидел протянутую для пожатия руку.

– Когда приедет врач и я буду знать что-то определённое насчёт Поллианны, я вам сообщу, – сказала мисс Полли дрогнувшим голосом. – До свидания… и спасибо, что пришли. Поллианне будет приятно.

<p>Глава 25. Игра в ожидание</p>

На следующий день после визита Джона Пендлтона мисс Полли, собравшись с духом, стала готовить Поллианну к визиту врача.

– Поллианна, дорогая моя, – ласково начала она, – мы решили пригласить к тебе ещё одного доктора, помимо доктора Уоррена. Он может посоветовать что-нибудь другое, то, что поможет тебе выздороветь быстрее.

Лицо Поллианны озарилось радостью.

– Доктор Чилтон! О, тётя Полли, как я хочу, чтобы пришёл доктор Чилтон! Я всё это время хотела, чтобы он пришёл, но боялась, что вы будете против, потому что он видел вас на веранде в тот день, знаете; поэтому я ничего вам не говорила. Но я так рада, что вы решили пригласить его!

Тётя Полли сперва побледнела, потом покраснела, потом побледнела снова. Тем не менее она постаралась, чтобы её ответ прозвучал как можно бодрее и беззаботнее:

– О нет, дорогая! Я имела в виду совсем не доктора Чилтона. Это новый доктор – очень известный врач из Нью-Йорка, который много знает о таких… повреждениях, как у тебя.

Лицо Поллианны вытянулось.

– Наверняка он не знает и половины того, что знает доктор Чилтон.

– Ну разумеется, знает, моя дорогая, я в этом уверена.

– Но ведь это доктор Чилтон вылечил сломанную ногу мистера Пендлтона, тётя Полли. Если… если вы не очень сильно против, я бы хотела, чтобы вы пригласили доктора Чилтона – я бы очень хотела!

В смятении мисс Полли вновь залилась краской. С минуту она молчала, а потом сказала мягко, хотя и не без доли присущей ей строгой решительности:

– Но я против, Поллианна. Я очень сильно против. Я готова сделать для тебя всё или почти всё, моя дорогая, но по причинам, которые не хочу сейчас обсуждать, я не желаю вызывать сюда доктора Чилтона. И поверь мне, он не может так хорошо разбираться в твоём… недомогании, как этот прекрасный доктор, который приедет завтра из Нью-Йорка.

Поллианну это явно не убедило.

– Но тётя Полли, если бы вы любили доктора Чилтона…

– Что? Поллианна! – Голос тёти Полли стал резким, а щёки запылали.

– Я говорю, если бы вы любили доктора Чилтона и не любили другого доктора, – вздохнула Поллианна, – мне кажется, тогда бы от его лечения было больше пользы. А я люблю доктора Чилтона.

В этот момент в комнату вошла сиделка, и тётя Полли вскочила на ноги с явным облегчением.

– Мне очень жаль, Поллианна, – сказала она немного сухо, – но, боюсь, в этот раз решать буду я. Кроме того, всё уже устроено. Доктор из Нью-Йорка приедет завтра.

Однако так вышло, что доктор из Нью-Йорка завтра не приехал. В последний момент он прислал телеграмму, в которой сообщил, что вынужден отложить визит из-за своей внезапной болезни. Это позволило Поллианне возобновить мольбы о том, чтобы к ней позвали доктора Чилтона – «ведь теперь этому ничего не мешает, понимаете».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
13 сокровищ
13 сокровищ

Первая часть фэнтезийной трилогии «13 сокровищ», полная волшебных существ, магии и настоящих приключений, от Мишель Харрисон, обладательницы детской книжной премии Waterstones.Таня с детства знала, что поместье бабушки хранит множество секретов. Однажды она находит старую газетную вырезку о пропавшей в местном лесу девушке, о которой бабушка Тани не хочет говорить. Загадка пропавшей девушки не дает Тане покоя. У Фабиана, сын смотрителя, есть свои причины разгадать эту тайну. Вместе они решают докопаться до правды. Но у Тани есть собственный секрет – способность видеть волшебных существ. Возможно, пришло время поделиться своим секретом, вдруг именно это поможет разгадать все тайны, пока не стало слишком поздно.Таня не помнила точно, когда впервые увидела их. Они были всегда. Она росла, шушукаясь с ними, как сама с собой, а родители наблюдали – вначале даже весело, потом обеспокоенно. С годами она научилась убедительно врать. Когда достигаешь определенного возраста, разговоры о волшебных существах перестают нравиться взрослым.Зачем читать• Окунуться в чарующий и опасный мир кельтской мифологии;• Познакомиться с дебютным романом Мишель Харрисон;• Отвлечься от реальности, погрузившись в мир, где детектив, фэнтези и приключения смешаны в мрачную и зловещую историю.Для когоДля фанатов кельтских мифов и легенд. Тех, кто хочет сбежать от повседневности в мир, полный таинственного и неизведанного, и тех, кто не прочь испугаться и удивиться.

Мишель Харрисон

Зарубежная литература для детей
Волк и фея
Волк и фея

Пегги Сью вернулась домой. Нет, не в волшебную лавку к любимой бабушке Кэти, а в пышный дворец на планете Анкарта, откуда ее увезли в раннем детстве. Оказалось, что она самая настоящая принцесса и зовут ее вовсе не Пегги, а Анна-София и у нее, как у особы королевской крови, при дворе куча обязанностей. Например, выгуливать священных псов астролога, загрызших уже не одну наследницу, дружить с глупыми и надменными вельможами, быть тихой и незаметной и, наконец, выйти замуж за красавца Тибо де Шато-Юрлан, мечтающего сжить ее со свету! А еще она должна спасти королевство… Пегги узнала, что на границе страны спят столетним сном каменные огры, но скоро они проснутся, и тогда всех жителей ждет гибель. Единственный выход – усыпить великанов, но для этого надо проникнуть во владения фей и выкрасть у них сонную колючку. Задача не из легких, но Пегги помогут новые друзья и синий пес!

Серж Брюссоло

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей