Но тётя Полли, как и прежде, покачала головой и твёрдо сказала: «Нет, дорогая», поспешив при этом заверить девочку, что готова сделать что угодно – что угодно, кроме этого, – для своей дорогой Поллианны.
Дни ожидания тянулись один за другим, и тётя Полли действительно делала всё возможное («кроме этого»), чтобы порадовать свою племянницу.
– Я бы не поверила, если б своими глазами не увидела, – сказала Нэнси старине Тому однажды утром. – Мисс Полли от неё весь день не отходит, только и ждёт, как бы сделать что-нибудь приятное для нашей бедной овечки, хотя бы кошку впустить – а ведь всего неделю назад она бы ни за какие коврижки не позволила Пушку или Дружку подняться наверх. А теперь они вовсю кувыркаются на кровати, потому что это нравится мисс Поллианне! А когда больше нечем заняться, она двигает стеклянные висюльки на окнах, чтобы солнце устроило «радужный танец», как это зовёт наша девочка. Мисс Полли трижды посылала Тимоти к цветочнику Коббу за свежими цветами – и это вдобавок к тем букетам, что ей и так шлют. А давеча я захожу и вижу – мисс Полли сидит у кровати, сиделка делает ей причёску, а мисс Поллианна командует, что да как, и глаза её аж сияют от счастья. И, клянусь богом, теперь мисс Полли носит такую причёску каждый день, лишь бы нашу девочку порадовать!
Старина Том усмехнулся.
– Что ж, сдаётся мне, с этими локонами надо лбом мисс Полли хуже выглядеть не стала, – сухо заметил он.
– Конечно, не стала, – горячо отозвалась Нэнси. – Она теперь на человека похожа. Она даже почти…
– Осторожнее, Нэнси! – перебил её старик с лукавой улыбкой. – Помнишь, я сказал тебе как-то раз, что она раньше была красавицей – что ты мне ответила?
Нэнси пожала плечами.
– Уж не красавица, конечно, но не спорю, она другим человеком выглядит с этими лентами и кружевными воротничками, которые её заставляет носить мисс Поллианна.
– Я же тебе говорил, – кивнул старик. – Говорил, что она не старая.
Нэнси засмеялась.
– Да уж, теперь у неё не так хорошо получается прикидываться старой, как до приезда мисс Поллианны. Скажите, мистер Том, а
– Ещё нет? – спросил старик со странным выражением лица. – Ну и от меня не узнаешь, значит.
– О, мистер Том, ну полно вам, – упрашивала служанка. – Мне здесь и спросить-то больше не у кого.
– Может, и так. А только от меня ты ответа не дождёшься, – улыбнулся старый Том. Вдруг свет в его глазах потух. – Как она сегодня, наша малышка?
Нэнси покачала головой. Её лицо тоже посерьёзнело.
– Всё так же, мистер Том. Ничего особо не меняется, как я вижу, да и другие тоже. Она просто всё время лежит, да спит, да иногда разговаривает, старается улыбаться и радоваться тому, что солнце село, или луна взошла, или по какой другой причине, и, глядя на это, сердце прямо разрывается от боли.
– Я знаю, у неё игра такая – благослови Господь её сердечко! – кивнул старина Том, пытаясь сморгнуть подступившие слёзы.
– Так вам она тоже рассказала про эту игру?
– О да. Давно уж. – Старик поколебался, а потом произнёс чуть дрогнувшими губами: – Я однажды ворчал на то, что спина у меня вся скрючена, и что, ты думаешь, сказала эта малышка?
– Понятия не имею. Не думаю, что она и тут смогла найти, чему можно было бы порадоваться!
– Она нашла. Сказала, что мне зато не надо низко наклоняться, чтобы выполоть траву, ведь я уже согнут.
Нэнси грустно усмехнулась.
– Ну, я не удивлена. Она обязательно что-нибудь да найдёт. Мы с ней играли в эту игру почти с первого дня, потому что ей больше не с кем было – хоть она и говорила о своей тёте.
–
Нэнси хихикнула.
– Я смотрю, ваше мнение о хозяйке не больно-то отличается от моего, – съехидничала она.
Старый Том посмотрел на неё строго.
– Я просто думаю, что это было бы неожиданно для неё, – с достоинством пояснил он.
– Да, наверное, было бы –
– Но разве малышка не говорила ей про свою игру? Она ведь уже всем рассказала. С тех пор, как она попала под машину, я везде об этой игре слышу, – сказал Том.
– Ну, мисс Полли она не говорила, – ответила Нэнси. – Мисс Поллианна когда-то сказала мне, что не может ей рассказать, потому что её тётя не любит, когда она говорит о своём отце. А это была игра её отца, и про неё никак не расскажешь, если о нём говорить нельзя. Вот она и не рассказала.
– О, понимаю, понимаю. – Старик медленно кивнул. – Они всегда зуб держали на того пастора, вся их семья, ведь он забрал у них мисс Дженни. И мисс Полли, хоть и молодая была, так и не простила его. Она в то время была очень привязана к мисс Дженни. Да уж, понимаю. Нехорошо оно всё тогда вышло, – вздохнул старик и отвернулся.
– И не говорите, – вздохнула Нэнси и отправилась обратно на кухню.