Читаем Полночный прилив полностью

– Вифал. Вовсе незачем так орать. Здесь никто не орет. Порой слышны какие-то крики, но не мои. Во всяком случае, до сих пор…

– Закрой рот. У меня есть вопросы, и ты мне на них ответишь.

Не слишком молодая, понял он, когда глаза привыкли к свету. Впрочем, он и сам не слишком молод. А жаль: молодым легче подружиться между собой. Им нечего терять.

– Откуда такая властность, Сандалат?

– Неужели я тебя обидела? Тогда тысяча извинений. Где ты взял одежду?

– У бога, где же еще?

– У какого бога?

– Который в палатке. В глубине острова. Заблудиться невозможно. Я даже удивлен – ты сказала про двое суток? Чем ты все это время занималась? От берега всего-то…

– Закрой рот. – Она запустила руки в волосы.

Лучше бы оставалась силуэтом, подумал Вифал.

– Я думал, ты ищешь ответов. Вот и спросила бы у…

– Я понятия не имела, что он бог. Слышала от него только кашель и смех. Надеюсь, что это был смех…

– Не переживай, именно смех. Он болен.

– В каком смысле?

– На голову.

– Итак, сумасшедший кашляющий бог и лысый мускулистый жрец. И еще трое нахтов. И все, на острове больше никого нет?

– Есть крылатые ящерицы, ящерицы, живущие в земле, ящерицы, живущие в камнях. В кузнице есть ящерицы-крысы…

– А где ты берешь пищу?

Он скосил глаза на маленький столик.

– Ее посылает бог.

– Вот как. А что же он еще посылает?

Тебя вот послал.

– Думается, все, что ему взбредет в голову.

– И твою одежду?

– Да.

– Мне тоже нужна одежда.

– Да.

– Что значит «да»? Раздобудь мне одежду!

– Я его попрошу.

– Думаешь, мне приятно стоять вот так, нагишом, перед незнакомым человеком? Нахты, и те таращатся.

– Я не таращился.

– Неужели?

– Во всяком случае, не нарочно. Я только что заметил, что ты разговариваешь со мной на летерийском торговом наречии. Как и я с тобой.

– Ты просто на редкость наблюдателен.

– Наверное, потому, что много тренировался. – Он встал. – Похоже, ты не дашь мне продолжить молитву. Во всяком случае, пока не получишь одежду. Так что пойдем, поговорим с богом.

– Сам иди и говори. Я не пойду. Просто принеси мне одежду, Вифал.

Он посмотрел ей в глаза.

– Ну хоть тогда-то ты… расслабишься?

Она ударила его ладонью сбоку по голове. Просто застала меня врасплох, подумал Вифал, выползая из обломков стены, которую пробил телом. Он поднялся и застыл, покачиваясь, а мир вокруг него бешено вращался. Разъяренная женщина, которая тоже вышла наружу и, похоже, примеривалась ударить еще. Накренившееся море. Трое нахтов на лужайке неподалеку, покатывающиеся от беззвучного хохота.

Он заковылял к морю. Сзади спросили:

– Куда направился?

– К богу.

– Тебе в другую сторону.

Он развернулся.

– Она меня учить будет, что на этом острове где! Ей нужна одежда. Да пусть мою забирает!

Он принялся стаскивать рубаху через голову.

В следующий момент он лежал на спине, глядя сквозь выбеленную ткань на слепящее солнце…

…которое вдруг погасло. Она продолжала говорить:

– …полежи еще, не вставай. Удар получился слишком сильный, но я не нарочно. Боюсь, у тебя трещина в черепе.

Да ладно, он у меня тверже наковальни. Все в порядке. Смотри, вот я встаю… а, не больно-то и хотелось. На солнышке даже лучше. От рубахи пахнет. Морем. Песком, когда отлив, а в лужах гниет дохлая живность. Как во Внутренней Гавани. Никак не добьюсь от пацанов, чтобы они перестали там купаться. Повторяю им раз за разом… черт, да они ведь мертвы. Все мертвы – пацаны, подмастерья…

Маэль, когда же ты услышишь меня?

– Вифал?

– Все дело в шатре. Вот что нахты пытались до меня донести. Что-то насчет шатра…

– Вифал?

Надо бы поспать.

След вел на восток – сперва параллельно дороге на Броус, затем, когда лес слева поредел, свернул южней, ближе к насыпи. Миновали еще одну ферму, никого там не застав. Судя по всему, мародеры ферму разграбили и позаимствовали там фургон на деревянных колесах. Полуклюв пришел к выводу, что они не так уж далеко впереди и к рассвету Багровая гвардия их настигнет.

Сэрен ехала рядом со Стальными Прутьями. В новых стременах сапоги держались прекрасно, она никогда еще столь уверенно не чувствовала себя на лошади. Совершенно очевидно, что синецветцы долго и успешно дурачили летерийцев, и Сэрен заподозрила, что этот факт выявил фундаментальную и доселе неизвестную слабость ее народа. Своего рода доверчивость, происходящую от неудачного сочетания наивности и самоуверенности. Если Летер устоит против вторжения эдур, а обман Синецветья выйдет наружу, реакция летерийцев, подумала она, будет совершенно детской. Синецветье еще неоднократно подвергнут наказаниям, разнообразным, однако непременно злобным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика