Читаем Полночный прилив полностью

Она даже не заметила, как спустился вечер. Кто-то решил, что сегодняшний день нужно закончить. В голову лезли странные мысли.

У двери аквитор вздрогнула – стук раздался еще раз, прямо на уровне лица.

Сэрен открыла.

На пороге стояли Трулл и Фир Сэнгар.

Трулл не мог объяснить, как это получалось, но ноги, словно подчиняясь чужой воле, несли его по аллеям, через перекрестки незнакомого города с безошибочной точностью, пока он не увидел впереди брата. Тот целеустремленно шагал по небольшому мосту через главный канал. Фир удивленно обернулся на хриплый окрик Трулла, подождал, пока брат его догонит.

– Рулад снова ожил, – выпалил Трулл.

Фир отвел взгляд, покосившись на тени, блуждающие по, казалось бы, застывшей на месте воде канала.

– От твоей руки, Трулл?

– Нет. Я… не смог. Какой-то демон. Он пришел за поборником и – не знаю зачем – забрал с собой его труп. А походя убил Рулада – наверное, чтобы не мучился. – Трулл скривил лицо. – Медвежья услуга. Фир…

– Нет, я не вернусь.

– Прошу тебя, выслушай. Действуя заодно, мы сможем направить его на верный путь. Уберечь от безумия. Видят сестры, Фир, мы должны попытаться. Ради нашего племени…

– Нет.

– Ты… оставишь меня с ним одного?

Лицо Фира исказила му́ка, но он упрямо не желал смотреть брату в глаза.

– Знаешь, я кое-что понял. Дело не в Руладе. И не Ханнан Мосаг все подстроил. Такова воля Отца-Тени, Трулл.

– Скабандари Кровавый глаз умер…

– Но его дух жив. Он где-то недалеко. Я хочу его найти.

– Ради чего?

– Мы все выполняем чужую волю. Того, кто стоит за этим мечом. Нас никто не сможет спасти, Трулл. Надо найти Скабандари. Если он связан заклятием, я намерен освободить его. Или его дух. Мы придем назад вместе, или я вообще не вернусь.

Трулл достаточно хорошо знал брата и не стал спорить. Фир нашел для себя новый смысл жизни и теперь был готов всех и вся оставить позади.

– Как ты выберешься из города? Нас будут искать. Возможно, уже ищут.

– Халл говорил, что у Сэрен Педак в городе есть дом. – Фир покачал головой. – Я сам не знаю, почему, но думаю, что она нам поможет.

– С какой стати?

Фир повел плечами.

– У тебя есть ее адрес?

– Нет. Но ее дом… в этой стороне.

Фир двинулся в путь. Трулл быстро догнал его и взял за руку.

– Постой! Хотя бы выслушай меня.

– Хорошо. Только давай не останавливаться.

– Фир, тебе не кажется странным, как я тебя нашел? Ведь это было практически невозможно, и все-таки мы встретились. А теперь ты заговорил о доме аквитора… Фир, нас направляет какая-то сила. Мы – марионетки в чужих руках.

Брат криво усмехнулся.

– И что с того?

Трулл не знал, что ответить, и молча шел за Фиром. По дороге им попалось несколько убитых летерийцев. Трулл задержался, чтобы поднять меч и ножны, и прицепил их к поясу. Фир вскинул брови, однако Трулл и сам не понял, зачем подобрал оружие. Братья двинулись дальше.

И вскоре пришли к скромному дому.

В груди Трулла стало тесно при виде женской фигурки в дверном проеме. Он не понимал, откуда взялось это чувство. Нет, понимал, конечно, но не считал его возможным. Глупость какая. Они с Сэрен встречались всего несколько раз. Обменялись парой дежурных фраз – не более того. Однако глядя теперь в ее лицо, видя написанную на нем радость от неожиданной встречи, странно контрастирующую с темной печалью глаз, он был готов потянуться к ней.

– Что? – спросила аквитор, переводя взгляд с Трулла на Фира и обратно. – Зачем вы сюда…

– Мне нужна твоя помощь, – перебил ее Фир.

– Я не могу… Чем я…

Сестры, спасите меня, я готов отдать сердце этой женщине, этой летерийке…

– Я бежал, – продолжал Фир. – От моего брата, императора. Мне нужен проводник, чтобы выйти из города незамеченным. Этой же ночью.

– Как вы меня нашли?

– Понятия не имею. Я даже не знаю, почему… почему мне кажется, что только ты способна мне помочь.

Аквитор посмотрела на Трулла, задержав взгляд намного дольше обычного. Ее зрачки медленно расширились.

– А ты, Трулл Сэнгар? Ты идешь с нами?

Она сказала «с нами». Значит, согласилась. Но почему? Какая личная нужда толкает ее? Грудь вдруг сжало тисками. И все же роковые слова вылетели:

– Не могу, аквитор. Я сегодня не помог Руладу. Мне нужно исправить ошибку – я хочу его спасти.

Что-то похожее на смирение перед судьбой мелькнуло в глазах женщины.

Словно она получила укол в наболевшее, покрытое бесчисленными шрамами место.

Труллу захотелось взвыть от тоски.

– Прости меня. Я буду ждать вас обоих.

– Разве мы собираемся сюда возвращаться? – спросила она, глянув на Фира. – Зачем?

– Чтобы покончить с этим, – ответил Фир.

– С чем этим?

– С наступившей тиранией.

– Ты намерен убить Рулада? Собственного брата?

– Убить? Убить его, как ты знаешь, не получится. Нет. Я должен найти другой способ. И я его найду.

Что за сила завладела моей душой? Трулл, не отдавая себе отчета, снял с пояса ножны с мечом и проговорил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика