Читаем Полное собрание поэтических сочинений полностью

В горячем соусе с приправой мышьяка,В помоях сальных с падалью червивой,В свинце кипящем, – чтоб наверняка! –В кровях нечистых ведьмы похотливой,С обмывками вонючих ног потливых,В слюне ехидны, в смертоносных ядах,В помете птиц, в гнилой воде из кадок,В янтарной желчи бешеных волков,Над серным пламенем клокочущего адаДа сварят языки клеветников!В бурлящей извести без примеси песка,В которую свалился кот блудливый,В струе зловонной черного хорька,В навозной жиже с гнойною подливой,В той пене, что роняет мул строптивый,В болотине, где копошится стадоПиявок, жаб и им подобных гадов,Облезлых крыс, червей и слизняков,В кромешной тьме среди густого смрадаДа сварят языки клеветников!В кислотах, в щелочи и едких порошках,С живой гадюкой в кольчатых извивах,В крови, что сохнет у цирюлен на лотках,Как медь, зеленая и черная, как слива,Когда луна встает в часы прилива,В смоле, что льется сверху при осадах,В тазу, где девки делают что надо, –Кто их знавал, поймет без лишних слов, –Во мгле, в клубах отравленного чадаДа сварят языки клеветников!Принц, не пугайся этого парада.Коль нет котлов – не велика досада:Довольно будет и ночных горшков,И там, в дерьме из пакостного зада,Да сварят языки клеветников!

Баллада о том, как жарить языки завистников (перевод А. Ларина)

В растертой сере, в твердом мышьяке,В свинце, расплавленном как можно жиже,В селитре, в известковом порошке,В смоле и саже, разведенных в жижеИз кала и мочи жидовки рыжей,В обмывках с ног в разъедах гнойников,В отскребках с грязных, рваных башмаков,В крови змеи, чья пасть погибель дарит,В блевоте лис, волков и барсуковПусть языки завистников изжарят!В мозгу кота, что бился в столбняке,Беззубый, черный, драный и бесстыжий,Иль кобеля, что жался в уголкеИ в клочья рвал людей, слюною брызжа,В поту осла, что вечно выл от грыжи,Взбив оный пот сбивалкой для белков,В бурде с приправой жаб, червей, жуков,В которой крысы жадным рылом шарят,Ища послаще змей и пауков,Пусть языки завистников изжарят!В настое на ехидником пупке,В отраве, что язвит живот и ниже,В крови, что сушит брадобрей в лотке,Коль к полнолунью дни катятся ближе,Зеленой, как порей к столам Парижа,В гною из мокрых, вздутых желваковИ в смывах с детских мараных портков,В притирках, коим девки лоно шпарят(Тот понял, кто ни дня без бардаков),Пусть языки завистников изжарят.Принц, коль для этих лакомых кусковНет сит у вас, решетец и мешков,Пусть в тряпки грязные их бросит скаред,Но прежде в мерзостном дерьме хряковПусть языки завистников изжарят.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Эдгар Аллан По – знаменитый американский поэт, прозаик, критик, журналист. Человек ослепительного таланта и горестной судьбы. Ненавистники и почитатели, подражатели и последователи – всем им, и уже не один век, не дает покоя наследие По. Его влияние как писателя и поэта на мировую литературу огромно. В области поэзии это и Шарль Бодлер, и французский символизм, практически весь русский Серебряный век. В настоящем двуязычном издании По представлен именно в ипостаси поэта. «Создание прекрасного посредством ритма» – так определял поэзию По, автор таких поэтических шедевров, как «Ворон», «Аннабель Ли», «Улялюм», «Колокола», «Линор». В своих стихах По отворачивается от «жизни как она есть» и создает иную реальность, неясную и туманную, реальность грез и мечты, которая вот уже более века не отпускает от себя почитателей творчества гениального поэта.

Эдгар Аллан По

Классическая зарубежная поэзия