. Что, вы были когда нибудь влюблены, А[лексй] П[авловичъ]?
Ст.
Вотъ видите ли. Мы совсмъ въ нашемъ лагер не такъ понимаемъ любовь. Что вы разумете подъ этимъ наименованіемъ? Отъ этаго зависитъ?
Л.
Ну, да какъ вс влюбляются. Вдь вс влюбляются. Вотъ К[атинька] влюблена въ Раг[оскаго], Сонечка влюблена въ своего учителя. Она не велла мн сказывать. Вы никому не говорите. Папаша былъ влюбленъ въ мамашу, я недавно узнала. Вс влюбляются....
Ст.
Вотъ видите ли: ежели вы разумете чувственное влечете, то конечно; но любовь новая можетъ быть только къ вполн сознательному существу, гд равноправность. —
Л.
Ну, въ меня бы вы могли влюбиться? Такъ вотъ взяли бы да и влюбились. —
Ст. (глупо улыбаясь. )
<Разумеется.> Хе, хе, хе!
Л.
И считали бы вы меня равноправной съ вами?
Ст.
Безъ сомннья.
Л.
А знаете, Соничка хочетъ бжать съ учителемъ. Вы никому не говорите. Они хотятъ обвнчаться тайно и бжать. —
Ст.
Дда-съ — но я давно хотлъ выразить вамъ свое мнніе о Раг[оскомъ]. Онъ далеко недоразвитой господинъ и потомъ онъ уже старъ, чтобы понимать требованія вка. Онъ опускается. И я не уважаю этаго человка. Ежели онъ любитъ, то совсмъ не такъ...
Л.
Влюбитесь въ меня хоть по своему.
Ст.
Миленькая!
(Беретъ за руку и хочетъ обнять.)Какія мягенькія ручки. Хе-хе!
Л.
Отвяжитесь! — Какъ вы мн гадки, ужасъ.
(Вскакиваетъ и убгаетъ. )
Рагоской и пріятель его университетскій. чиновникъ.
Р.
<Они вс тамъ остались въ школ, а оттуда они похали въ ряды, а потомъ я ихъ пригласилъ къ себ позавтракать.> Ты практической человкъ, — чт`o это, сообразно съ губернскими понятіями?
Пр.
Все, братецъ, сообразно, когда ты самъ увренъ въ себ. Есть галантиръ, телячьи котлетки, фрукты, шато-дикемъ и сладенькое?
Р
. Сладкаго нтъ ничего, хересъ есть и шампанское.
Пр.
Ахъ, братецъ, какъ можно безъ шато-дикему! Шампанское ото такъ, про запасъ, не посылать же въ погребокъ, коли что случится. А хересъ это за просто слишкомъ. А шато-дикемъ не парадно, a вниманіе къ дамамъ.
Р.
Что онъ, дорогъ?
Пр.
Что за дорогъ! <Вдь богатую невсту> хочешь взять, жениться, а 2 цлковыхъ жалешь.
Р.
Однако 2 цлковыхъ! Да варенья, что ль?
Пр.
Иванъ, давай деньги! Поди ты къ Бабасову и возьми шато-дикему одну бутылку — слышишь, шато-дикему? Да переврешь. Я запишу. Да, смотри, отъ Депре. У него есть, а еще вотъ въ кондитерской по записк. — Ну, маршъ! — Вотъ и хорошо будетъ. А ты разскажи мн хорошенько, чтобъ я могъ теб содйствовать. Кто и что это семейство? Я вдь такъ ихъ знаю, — видалъ только. Мы вдь считались разныхъ лагерей. Теперь, говорятъ, старикъ къ нашему полку прибылъ. — <Эти новобранцы не надежные.>
Рог.
Ну, вотъ теб конспектъ лицъ и отношеній. Родитель новобранецъ-либералъ, ненадежный, <какъ ты самъ говоришь. Подличаетъ,> виляетъ передо мной. Родительница (классическая) гомерическая дурища, племянница хорошая натура и весьма развитая двушка, и.... какъ теб сказать — боюсь, страдаетъ ко мн безнадежной страстью. — Потомъ тамъ живетъ студентъ. Пустой малый, радикалъ, разумется, <но к несчастью, какъ я замчаю, занятъ его дочерью. Близкія сношенія, все, знаешь, можетъ быть неопасное опасно>.
Пр.
<Студентъ опасенъ. Имъ надо заняться.> Да вдь ты не на племянниц женишься —?
Р.
Племянница хорошая, очень честная и хорошая личность, скучна иногда, но... и наружность не <того> ужъ....
Пр.
Жестокій даръ мысли ужъ наложилъ печать проклятья... да, да, я ее видалъ — сухой стриженый студентъ въ юпк. А вотъ какъ хочешь говори, не дается женщинамъ вмст миловидность и развитіе. А вотъ эти глупенькія институтки — крпинькія, розовенькія, аппетитнинькія....
Р.
Ха, ха, ха! Ну, вотъ этотъ самый типъ Л[юбовь] И[вановна], дочь. Ну, она мн нравится, очень нравится, натура тоже съ задатками, толковать нечего, что племянница бдна. <Л[юбовь] И[вановна], дочь, по крайней мр, будетъ имть средства. Ты меня знаешь и> по
[377]
[Пр.
[? ] Ну, а денегъ у кого больше?
[
Р.[? ] У дочери, кажется, да что эти дрязги. [? ]
<
Пр.Нечего мн объясняться передъ тобой, что я не того закалу человкъ, чтобъ жениться на приданомъ,> но вдь глупо было бы взять на себя обязательства содержанія женщины, не получивъ новыхъ средствъ.
Р.
[378]Это такъ, и опять <состояніе ее останется ее состояніемъ>.
Пр.<Ну, тамъ все это сливается.> — Только вотъ что, ты, мой мечтатель, не попадись. Ваша братья-идеалисты — на это молодцы, — длаете планы, а практично не обсудите. Убжденъ ли ты, что отецъ дастъ ей опредленное что либо и не захочетъ ли онъ тебя держать въ рукахъ, заставляя ожидать? — Надо врно узнать, сколько?