Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Сцена 1

Там же. Поле между Дартфордом и Блекхитом.

Входит, с барабанным боем и знаменами, Йорк со своим ирландским войском.

Йорк

Йорк прибыл предъявить свои права,Снять с Генриха бессильного корону.Торжественно звонить в колоколаИ жечь огни потешные поярче,Приветствуя законного монарха!O sancta majestas![126] Как не купить тебяЦеною дорогой? Пусть покорится,Кто править не сумел. Моей рукеПристало золото одно держать;Тогда лишь силу придаю словам,Когда зажат в ней скипетр или меч.Клянусь душою, скипетр будет в ней, —Им лилии французские сшибу.

Входит Бекингем.

Кто здесь? Мне Бекингем пришел мешать?

(В сторону.)

От короля он прислан. Притворимся...

Бекингем

Привет мой, Йорк, коль ты добро задумал.

Йорк

Привет твой принимаю, Бекингем.Послом пришел ты или от себя?

Бекингем

Послом от государя твоего —Узнать, зачем в дни мира меч ты поднялИ почему ты — подданный, как я, —Нарушив клятву и свою присягу,Собрал такую рать без разрешеньяИ близко так подвел ее к двору.

Йорк

(в сторону)

Едва могу от гнева говорить —Рубить бы мог я скалы, сечь гранит, —Так дерзкими речами я взбешен;И словно в древности Аякс, готов яОбрушить ярость на быков и коз[127].Я по рожденью выше короля,На короля я более похожИ царственнее в помыслах своих.Но до поры прикинусь я смиренным,Пока ослабнет он, а я усилюсь.

(Громко.)

О Бекингем, прошу, прости меня,Что я тебе не сразу дал ответ.Душа омрачена глубокой грустью.Привел я войско, чтобы отстранитьОт короля злодея Сомерсета,Что изменил ему и государству.

Бекингем

Ты слишком много на себя берешь.Но если ты затем лишь поднял меч,То государь твою исполнил просьбу:Посажен в Тауэр герцог Сомерсет.

Йорк

Ручаешься ты честью, что он пленник?

Бекингем

Да, я ручаюсь честью, что он пленник.

Йорк

Тогда я распущу свои войска. —Спасибо вам, солдаты, разойдитесь.Сберитесь завтра в поле близ Сент-Джорджа:Там я раздам и плату и награды. —Готов монарху доброму отдатьЯ сына старшего, — нет, всех сыновВ залог любви и верности своей;Пришлю их всех с охотой величайшей.Коней, оружье, земли — все емуОтдам я, лишь бы умер Сомерсет.

Бекингем

Твою покорность одобряю, Йорк.Пойдем же вместе к королю в шатер.

Входит король Генрих со свитой.

Король Генрих

Что, Бекингем? Не хочет Йорк вредить нам,Раз об руку с тобою он идет?

Йорк

Со всей покорностью, со всем смиреньемЙорк предстает пред вами, государь.

Король Генрих

Тогда зачем привел ты это войско?

Йорк

Чтоб Сомерсета изверга убратьИ биться с Кедом, злым бунтовщиком;Но я слыхал, что он уже разбит.

Входит Айден с головой Кеда.

Айден

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги