Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Чтоб, чтоб, чтоб...

Кларенс

Чтоб меня убить?

Оба убийцы

Да, да.

Кларенс

У вас едва сказать хватило духу,А сделать это духу в вас не хватит.Чем я обидел вас, друзья мои?

Первый убийца

Не нас обидели вы — короля.

Кларенс

Помиримся мы снова с королем.

Второй убийца

Нет, никогда, милорд; готовьтесь к смерти.

Кларенс

Из всех людей на свете вас избралиУбить невинного? В чем я виновен?Какие доказательства и где?И следствие кто вел? И кто решеньеВнушил судье? И кто же тот судья,Что к горькой смерти присудил меня?Пока законно я не обвинен,Мне смертью беззаконно угрожать.Молю вас верой в искупленье, кровьюБесценной, пролитой Христом за нас, —Уйдите и меня не убивайте!Проклятое затеяли вы дело.

Первый убийца

Мы по приказу делаем то дело.

Второй убийца

И тот, кто это приказал, — король наш.

Кларенс

О глупый! Ведь король над королямиПриказ свой на скрижалях написал:Чтоб ты не убивал! И ты преступишьЕго закон в угоду человеку?О, берегись: его рука караетИ на ослушника ложится тяжко.

Второй убийца

И та же кара на тебя ложитсяЗа клятвопреступленье и убийство.Ты, причастясь святых даров, поклялсяЗа дом Ланкастров верно воевать.

Первый убийца

И, как предатель имени господня,Нарушил клятву ты: нож вероломныйВсадил ты в сердце сына короля.

Второй убийца

Которого ты клялся защищать.

Первый убийца

Как нам грозишь ты божеским законом,Когда его ты до конца нарушил?

Кларенс

Ради него, увы, я согрешил,Ради Эдварда, брата моего.О нет,Не он послал вас убивать меня:Он, как и я, виновен в том грехе.И если бог карать меня захочет,О знайте, покарает он открыто.Не спорьте же с его рукой всесильной:Ему путей не нужно беззаконных,Чтоб поразить обидчиков своих.

Первый убийца

А кто ж тебя назначил палачом,Когда Плантагенет прекрасный, кроткийВо цвете лет тобою был убит?

Кларенс

Любовь к Эдварду-брату, дьявол, гнев.

Первый убийца

Твой брат, любовь к нему, наш долг, твой грехПовелевают нам убить тебя.

Кларенс

Когда вы брата любите, меняНе ненавидьте, — брата я люблю.Быть может, вы подкуплены? Так яПошлю вас к брату Глостеру. Идите ж;За жизнь мою дороже он заплатит,Чем брат Эдвард заплатит вам за смерть.

Второй убийца

Ошиблись вы — вас ненавидит Глостер.

Кларенс

О нет, он любит, и ему я дорог.Пойдите же к нему.

Второй убийца

Ну да, пойдем.

Кларенс

Напомните ему, как Йорк, отец наш,Победною рукой благословилТрех сыновей своих и наказал имЛюбить друг друга. Верно, он не думал,Что эта дружба разобьется. ЭтоСкажите Глостеру, и он заплачет.

Первый убийца

Камнями, как учил он плакать нас.

Кларенс

Не клевещите на него — он нежен.

Первый убийца

Да, да,Как снег во время жатвы. Не надейтесь!Он нас прислал сюда, чтоб вас убить.

Кларенс

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги